Деньги для Мишель (Хампсон) - страница 27

Но какое же жалкое зрелище она представляла! Заплаканное лицо и руки в синяках — следы жестких пальцев Уэйна, ноги оцарапаны и порезаны, так как, когда Уэйн вышвырнул ее за дверь, Кэрри оступилась и упала не на дорожку, а на какие-то колючие кустарники. Чулки скроют ее ноги, а кардиган — руки, но что делать с лицом? Обреченно пожав плечами, девушка вышла из номера и направилась к лифту.

— Мик. — На нее нахлынуло разочарование, хотя в то же время она была несказанно рада увидеть знакомое лицо. — Что случилось?

Он проспал и опоздал на самолет. И так как у него оставалось свободное время до следующего, который полетит только вечером, решил заглянуть в «Кресент Мун», хотя и не ожидал застать Кэрри в номере. Мик во все глаза смотрел на нее, безошибочно отмечая признаки полного разочарования.

— Наверное, это я должен спросить тебя, что случилось? — произнес он, и, к своему стыду, Кэрри разрыдалась.

С истинно мужской тактичностью Мик подхватил ее под руку и осторожно подтолкнул к двери, ведущей в тенистом сквер, окружающий отель. Отыскав скамейку в тенистом уголке, он усадил Кэрри и сам присел рядом.

— Лучше все сразу рассказать дядюшке Мику. — Он подал ей большой носовой платок. — Вот возьми — он хоть и мятый, но чистый.

— Сп-спасибо. — Кэрри взглянула на него. — Мик, это было ужасно — ты не представляешь, как я ужасно чувствую себя. Все пошло не так, как нужно! — И за этим восклицанием последовало полное описание случившегося.

После непродолжительного молчания, сменившего ее рассказ, Мик заметил странным тоном:

— Значит, ты решила попросить у Авриль три тысячи?

— Не надо говорить таким тоном, Мик. Я думала, что для Авриль это не такая уж большая сумма.

— Всего лишь капля в океане, — согласился он, но прибавил: — Ты дала понять Уэйну Харви, что тебе нужны деньги?

— Думаю, он догадался, — призналась девушка и тут же поспешно пояснила, что не собиралась сразу просить их. — В настоящее время моей основной целью было встретиться с Авриль. Я так ждала этого и… и даже сейчас я не верю, что никогда больше не увижусь с ней. — Она закусила губу, отчаянно пытаясь сдержать слезы. — Теперь я понимаю, что сначала должна была написать Уэйну, а не Авриль. Может, тогда он взглянул бы на все с другой точки зрения.

Не слушая ее, Мик нахмурился:

— Во всем виновата его секретарша Ровена Блейкли, подлая тварь. Она должна была передать письмо Авриль, а не Уэйну.

— Об этом я и подумала. Даже если бы я и раскрыла чье-то письмо по ошибке, я все равно проследила бы за тем, чтобы оно попало по адресу. — Кэрри замолчала, теперь ее глаза были сухи. — Почему ты решил, что она такая злобная?