Будь честна хотя бы раз! Он так и будет оскорблять ее? Пора было дать ему достойный отпор, но Кэрри была слишком глубоко потрясена как угрозой Уэйна, так и его чарами, оказавшими на нее столь молниеносное действие.
— Мне жаль, что я это сказала, — наконец проговорила она, решив, что возмущенный отпор сможет только затянуть разговор, а у нее не было ни малейшего желания продолжать его. — Я была рассержена и расстроена, — не очень убедительно закончила Кэрри и взглянула на его каменное лицо.
— Я просил тебя отказаться от своих слов, а не извиняться.
Это мягкое напоминание взбесило ее. Каждый раз, когда она встречается с этим человеком, ее подвергают всевозможным оскорблениям. Если она не окажет сопротивления, то в конце концов он втопчет ее в пыль.
— А почему я должна забирать их назад? Вы обращаетесь со мной так ужасно!
— Ужасно?
— То, как вы только что… поцеловали м-меня, — произнесла она, слегка задыхаясь. — Как вы посмели обращаться со мной, как будто я… я… — Она сбилась, смущение будто теплой волной залило ее.
Уэйн засмеялся и бросил на нее шутливый взгляд:
— Кажется, тебе это понравилось.
— Понравилось! — яростно повторила Кэрри, не пытаясь взвесить, насколько это соответствует действительности. — Я ненавижу вас! Ненавижу, мистер Харви, так что можете не улыбаться так самодовольно и торжествующе!
Его смех зазвенел с новой силой: Уэйн явно забавлялся. Лицо Кэрри пылало, она непроизвольно сжимала пальцы, не зная, что бы сделала с ним, будь на то ее воля. Задушила бы? Это слишком мягкое наказание. Харви следовало бы подвергнуть медленной пытке.
— Совершенно неубедительно, — фыркнул он, приходя в себя. — Я еще не встречал женщину, которой было бы неприятно мужское внимание.
— Мистер Харви, — возразила она низким голосом, — в том, что вы говорите, большая доля правды, но в моем случае, все зависит от того, кто этот мужчина. Ваше внимание вряд ли может доставить мне удовольствие. Я думаю, вы согласны с этим!
Удивительно, но маленькие смешливые огоньки все еще играли в глазах Уэйна.
— Я согласен, что до настоящего момента мое отношение к вам нельзя было назвать приятным, но ведь вы этого и не ждали, не так ли? Тем не менее я по-прежнему настаиваю — исходя из собственных наблюдений, — добавил он с отчетливым сарказмом в тоне, — что вы вовсю наслаждались той маленькой интерлюдией, которая только что разыгралась между нами. Наслаждались и поняли, что я могу испытывать сильные эмоции — и могу вызывать их, мисс Фэрклоу.
Охваченная гневом, Кэрри лишь безмолвно смотрела на него; и он продолжал, в нетерпении ожидая ее отступления: