Стивен Хэслетт умолк, наблюдая за встревоженной Кэрри. Она резко побледнела и машинально сжимала и разжимала пальцы.
— Это ужасно, — хрипло проговорила она, заметив сочувствующий взгляд молодого адвоката. — Что я могу сделать? Я имею в виду — могу ли я забрать Мишель от этих людей?
Стивен Хэслетт отрицательно закачал головой еще до того, как она окончила фразу.
— Я предположил, увидев происходящее, что они будут рады, освободиться от Мишель, но этот ребенок им явно необходим. К тому же года через три она начнет работать и будет приносить им деньги. — Стивен снова покачал головой. — Они все хорошо рассчитали, мисс Фэрклоу, и все, что вы можете, — ждать, пока ваша сестра не станет достаточно взрослой, чтобы уйти от них к вам — если она, конечно, сама этого захочет.
— Могу я повидаться с ней?
— Здесь нет возражений, так как, будучи здравомыслящими людьми, они рассказали Мишель, что она приемная дочь. Тем не менее миссис Джонсон поставила непременное условие, что сначала вы должны написать ей и сообщить, когда вас следует ждать.
— Написать… — Кэрри горько улыбнулась. Она должна просить о встрече с собственной сестрой! — А моя другая сестра, — наконец выдавила она, пытаясь отвести мысли от Мишель. — Вы упомянули о каких-то осложнениях.
— До сегодняшнего утра таковые действительно были, так как Авриль живет за границей.
— За границей?
Выдвинув ящик стола, Стивен Хэслетт достал из него телеграмму и, положив перед собой, довольно долго в задумчивости смотрел на нее.
— Две недели назад мы получили сообщение, что Авриль удочерила пара, которая жила на Барбадосе, — наконец проговорил он. — Они приехали в Англию на год с единственной целью — взять на воспитание ребенка. Больше по запросу ничего узнать не удалось; поэтому я тут же отправил туда своего друга, который навел тщательные справки — о чем он и сообщает мне вот в этой телеграмме, я получил ее только сегодня утром. Ваша сестра по-прежнему живет на острове. — Стивен с грустной иронией вздохнул, снова взглянув на бланк. — Авриль, если можно так выразиться, повезло гораздо больше, чем Мишель: и отец и мать ее уже скончались, и теперь она богатая наследница, ее состояние — огромно.
Кэрри с трудом перевела дыхание. Одна сестра — богатая наследница, другая почти нищенка, маленькая рабыня!
— Авриль… Ей еще нет семнадцати. Кто-то присматривает за ней?
— Дядя, неженатый брат ее приемного отца. Он лично управляет огромными сахарными плантациями Авриль. — Стивен посмотрел на Кэрри и добавил: — Вот и все, что мне известно на сегодняшний день, так как телеграмма весьма краткая. Я надеюсь располагать более полной информацией через неделю.