— Ну, как дела? — спросил Майк, вернувшись в гостиную.
На Сюзанне было простое легкое платье, закрытое спереди длинным передником. Волосы она подвязала платком. Майк нашел ее очень и очень привлекательной в этом наряде, хотя и с грязью на щеках и сажей на руках и на лбу. Она указала на небольшую горку вещей на кушетке.
— Хорошо. Я здесь нашла несколько отличных серебряных ложек. Но никак не могу отыскать ни ножей, ни вилок. Странно, да? Но ничего. Я все переверну, может, найду, если, конечно, они вообще есть. Майк, посмотри на эти часики! Ты когда-нибудь видел такую прелесть?
Майк улыбнулся ее болтовне. Он еще сильнее любил ее в те моменты, когда она бывала возбуждена или чем-то озабочена.
— А эти салфетки…
— Ты знаешь, что ты красавица?
— Лучшие образцы того… А, что?
— Я спросил: ты знаешь, что ты красавица?
— О… — просияла она.
Майк подошел к ней и обнял ее.
— Боже мой! — воскликнула она. — Я только теперь заметила! Ты выглядишь как привидение.
— Угу, — ответил Майк.
Он крепко прижал ее к себе и поцеловал.
— М-м-м… Ты самое милое привидение, которое когда-либо охотилось за мной! Но что это?
— Мука.
— А где ты ее нашел?
— В той заколоченной комнате. Я боюсь, нам придется обойтись без семейных украшений. Там ничего нет, кроме муки и разного хлама.
Сюзанна пожала плечами. Она отошла немного и приложила палец к губам:
— Ты знаешь, мне всегда было интересно, как ты будешь выглядеть с седыми волосами.
— Ну и как?
— Лучше побрейся наголо.
— Я все равно тебя люблю.
— Бесполезно!
— Тогда я себя оскоплю.
— О, нет! Никогда! — воскликнула Сюзанна с притворным ужасом. — Не надо!
Они рассмеялись и опять поцеловались.
— Ну ладно, ты здесь все упаковывай, а я пойду загляну на мельницу. Ты знаешь, я никогда не видел настоящей мельницы. Только на картинках.
Выйдя на улицу, Майк глубоко вдохнул свежий воздух и потянулся. Если все пройдет так же, день будет хорошим, и они смогут остаться здесь еще на ночь или даже на две.
Открыть дверь на мельницу было непросто. Верхняя петля была сломана, дверь провисла и не поддавалась. С помощью монтировки и молотка Майку удалось наконец высвободить ее. Он толкнул дверь плечом и вошел.
— Майк?
Он выглянул наружу:
— Я здесь, дорогая!
Сюзанна стояла на веранде, держа в руках позолоченные каминные часы в стиле рококо.
— Я только что нашла их и решила показать тебе, — она подняла их повыше, чтобы Майк посмотрел. — Они, конечно, смешные и нелепые. Но в Нью-Йорке за них дадут больше ста долларов.
Майк усмехнулся:
— Ну что, мы продаем их или оставляем?
— Я думаю, что оставляем.
Он согласно кивнул.