Старая мельница (Витерс) - страница 61

— Где Итан? — спросила тетя Агата. — И где ваша жена, мистер Кельтон?

Майк сорвал с себя сеть:

— В доме. И если с ней что-нибудь случиться…

— С Сюзанной или с Итаном, — поправила тетя Агата.

Майк нахмурился, а деревенские уставились на старую женщину.

Тетя Агата посмотрела в сторону мельницы и тихо произнесла:

— Они там не одни…

Глава тринадцатая

Сюзанна стояла в дверях детской, боясь поверить в то, что все это происходит с ней на самом деле.

Она села, съежившись на стуле в гостиной. Вдруг ей послышалось, что кто-то ходит по второму этажу. Она прислушалась и различила слабый стук и какое-то движение. Что это? Сюзанна не могла определить, раздавались ли эти звуки на самом деле, или все это было лишь плодом ее воображения. Наконец ее внутреннее напряжение настолько возросло, что она не смогла больше сидеть на одном месте. Сюзанна встала и стала быстро подниматься по лестнице.

Она стояла на пороге детской и смотрела на колыбель, которая раскачивалась размеренно взад и вперед. Разум подсказывал ей, что такое просто невозможно: колыбель не может качаться сама собой. И в комнате нет ветерка, который мог бы раскачать ее. К тому же рядом с кроваткой лежал плюшевый мишка, которого, она была уверена, раньше здесь не было.

А может, был?

Сюзанна никак не могла вспомнить. Она прижала ладони ко лбу и закрыла глаза.

Боже, как она устала от всего этого. Она уже не может здраво мыслить. «Майк, — подумала она, — пожалуйста, возвращайся быстрее».

Внизу у крыльца раздались шаги.

— О, Майк! — закричала Сюзанна.

Она повернулась и побежала встречать его.

— Майк, — позвала она. — Это ты?

— Открой быстрее, дорогая, — послышался невнятный ответ.

Дрожащими руками Сюзанна отодвинула засовы, толкнула дверь…

И в ужасе попятилась назад. Облокотившись о косяк двери, перед ней стоял Итан.

— Неужели вы не предложите мне войти, кузина? — он в упор смотрел на нее жестоким и похотливым взглядом.

Сюзанна, придя в себя от шока, кинулась было вперед, чтобы закрыть дверь. Но Итан поспешно выставил ногу. Его тяжелый ботинок встал между дверью и косяком.

— Ц-ц-ц… — он печально покачал головой. — О, как это трудно — быть в родстве с Уэйтли… Да, очень как непросто.

Сюзанна чувствовала, что начинает терять над собой контроль. Она со злостью со всей силы наступила ему на ногу. Итан засмеялся. Плечи Сюзанны поникли.

— Пожалуйста, — взмолилась она, — оставьте меня в покое.

— А теперь я вас спрошу, — продолжал Итан, — достаточно ли дружелюбно это звучит?

— Почему вы так поступаете? Что вы хотите?

— Ужасно глупый вопрос: чего я хочу от такой ослепительной красавицы?