— Удивительные глаза, правда, — благодушно согласился он. — Прямо-таки гипнотизирующие. Я сомневаюсь, что человек, попавший под ее влияние, сможет легко от него избавиться. — Теперь его голос звучал задумчиво. — Тем не менее больше всего я уважаю ее за то, что она великолепно контролирует себя. У Моники нет никаких слабостей, никаких фальшивых сантиментов… Она очень женственная, лучшая хозяйка на приемах, которую я когда-либо видел, и в то же время ей удается избежать тошнотворной привычки многих женщин приобретать собственнические замашки и приклеиваться. Когда Моника снова выйдет замуж, она сделает своего мужа счастливым. Он сможет жить своей жизнью, а рядом с ним будет красивая жена, которая занимается своими делами и не заставляет его бросить его дела.
Ким вдруг показалось, что между ними повеяло холодом. Она была потрясена, и внутри появилось сосущее чувство пустоты.
— А миссис Флеминг собирается замуж… в ближайшее время? — дрожащим голосом спросила она.
Они подъехали к воротам из пяти горизонтальных брусьев, и Фабер спешился, чтобы открыть их перед ней, потому что ее лошадь уже дважды отказывалась брать препятствия.
— Я думаю, да, — ответил он, глядя на Ким снизу вверх с едва заметной улыбкой в глазах. — Нельзя ожидать, что такая женщина, как Моника, долго будет оставаться в одиночестве, не правда ли?
— Ну-у, нет, я… Нет, думаю, нельзя, — ответила Ким, избегая его взгляда.
— Я хочу сказать, что это будет неразумно, правда? Я перечислил лишь несколько ее достоинств, поверьте мне, на самом деле их гораздо больше. — Он погладил нос лошади длинными смуглыми пальцами, продолжая смотреть на Ким. Ее маленькая ножка, крепко сидящая в стремени, слегка касалась его, стоящего на раскисшей дороге. — Она освежает, как прохладный бриз, и бодрит, словно мартовский день. Для мужчины вроде меня это означает, что она почти что неотразима… Только, как вам известно, я считаю, что брак подходит не для всех, и это все усложняет.
— Вы можете и передумать, — заметила Ким, слегка сжав губы и наклоняясь вперед, чтобы рассмотреть кончик уха своей лошади.
— Могу.
— И поскольку брак гораздо более естественное состояние, чем одиночество, вы можете передумать в самое ближайшее время.
— Вполне возможно.
Он говорил серьезно, но в серых глазах плескалось веселье, и Ким показалось, что почему-то причиной этого веселья явилась она. Гидеон еще постоял возле нее, закурив сигарету и выпустив тонкую струйку ароматного голубого дыма, которая поднялась к голым верхушкам деревьев, потом легко вскочил на лошадь, и они продолжили прогулку. Он показал ей несколько интересных видов, небрежным кивком указал на маленький аккуратный коттедж Боба Дункана, а потом снова въехал в лес вокруг Мертон-Холл, и они направились домой.