- Я не имела права так говорить. - Фейт обняла мать. - Я знаю, ты все делала ради меня, чтобы мне было хорошо.
- Я не была сильной женщиной, родная. Я уступила давлению родителей… и вышла замуж без любви. Во мне было чересчур много гордости. Гордость - спутница одиночества. - Коллин провела рукой по щеке дочери. - Двадцать семь лет назад я сделала ошибку. Нельзя выходить замуж за мужчину, которого не любишь. В особенности, если влюблена в другого.
Фейт похолодела. Платье, такое безупречное несколько минут назад, стало вдруг тесным. Собственная жизнь показалась вдруг Фейт слишком пресной.
- Фейт, - Коллин положила руки на плечи дочери, - я должна тебе что-то сказать. Пожалуйста, не огорчайся.
- Ты здорова? - Серьезный тон матери напугал Фейт.
- Я собираюсь выйти замуж.
Ее слова с трудом дошли до Фейт. Она ошарашено уставилась на мать.
- Родная, я уезжаю из Бостона. Хочу поехать в Техас и попросить Диггера жениться на мне. Я люблю его. И всегда любила. Я потеряла свою мечту двадцать семь лет назад. Мне дан еще один шанс. Сколько бы времени нам ни осталось - а, зная Диггера, подозреваю, что это будет много лет, - я хочу провести все оставшиеся годы с ним.
- Но твой дом, твои друзья в клубе…
- Друзья Джозефа, не мои. А дом я уже сдала в аренду с намерением продать. Завтра я уезжаю.
- Завтра? - В отчаянии и смятении Фейт проглотила подступившие к горлу рыдания. - Но ты не можешь уехать. Что я буду делать без тебя?
- У тебя все будет прекрасно, дорогая. Теперь у тебя есть «Илайджа Джейн» и, конечно, Гаролд. Что тебе еще нужно?
- Я… Да, конечно. Просто ты застала меня врасплох. - Выдавив улыбку, Фейт быстро поцеловала мать и принялась расстегивать пуговицы на запястье. Надо скорей избавиться от этого платья. - Я возьму свободный день. Нам надо отпраздновать.
- Он еще не сказал «да». - С уверенной улыбкой Коллин расстегнула молнию на платье Фейт. - Но он скажет! Бог свидетель, он скажет.
Голос звучал твердо. В глазах - целеустремленность. Фейт разглядывала мать так, словно видела в первый раз. Любовь к Диггеру сделала ее сильной, решительной и соблазнительной. Еще более красивой, чем всегда.
Диггер Джонс женился.
Приделы церкви ломились от публики, мест не хватало, многие стояли. Старина Диггер Джонс женился на светской даме из Бостона. Чтобы поверить в такое событие, его надо видеть.
Цветы. Орган. Свечи. Диггер в черном смокинге.
Сэм смотрел и не мог поверить.
- Сэмми, сотри с лица дурацкую ухмылку, - прорычал Диггер, проходя мимо. - Мне и так пришлось надеть неприличный пингвиний костюм, который ты достал.