Женщина-загадка (Ловелл) - страница 62

Отличный план, и он сработает, как хорошо отлаженная машина.

Однако «хорошо отлаженная машина» дала сбой сразу же, как только Джейк увидел Сьюзен. В голубой водолазке и в брюках свободного покроя, она сидела за круглым столиком и улыбалась молодому обаятельному брюнету, восседавшему в одиночестве за соседним столиком. В свою очередь этот тип смотрел на Сьюзен как на мороженое, которое ему не терпится лизнуть.

Джейк не питал иллюзий на свой счет и осознавал, что острое неприятное чувство, которое он испытал, есть не что иное, как ревность. Джейк не мог винить мужчину за его интерес к Сьюзен, его бесило, что Сьюзен, вместо того чтобы охладить пыл новоявленного поклонника, мило улыбалась ему в ответ.

Джейк осознавал, что не имеет права ревновать, что Сьюзен не принадлежит ему, но он не желал об этом вспоминать; сейчас он мог думать только о том, что до конца выходных она — его женщина, и он решительно не собирался делить ее с этим смазливым типом, похожим на итальянца. Он вздохнул поглубже, чтобы успокоиться, и пошел к столику. «Итальянец» встал и вручил Сьюзен свою визитную карточку. Джейк услышал, как он говорит с нескрываемым сожалением:

— Увы, я должен сейчас идти на деловую встречу. — Он улыбнулся. — Но я был бы рад встретиться с вами в Лондоне, мой кабинет находится всего в паре кварталов от вашего бизнес-центра.

«Итальянец» удалился, а Джейк усилием воли заставил себя разжать стиснутые от злости зубы, подошел к столику и сел напротив Сьюзен.

— Привет, — с улыбкой сказала Сьюзен.

— Привет. — Джейк кивнул в сторону удаляющегося мужчины. — Кто это был?

Еще секунду назад Джейк не собирался ни о чем спрашивать, но вопрос вырвался сам собой, хорошо еще, что голос прозвучал почти бесстрастно.

Сьюзен небрежно пожала плечами и, к досаде Джейка, не выбросила визитную карточку «итальянца» в пепельницу, а спрятала в сумочку.

— Просто мужчина, который сидел за соседним столиком. Его зовут Хью, он дантист.

— Дантист, говоришь? Тогда все ясно.

— Что именно тебе ясно?

— Почему он пялился на тебя так, словно мечтает отполировать твои зубы… своим языком.

От неожиданности Сьюзен заморгала, потом недоуменно подняла брови.

— А тебе не приходило в голову, что он мог, как ты выразился, пялиться на меня просто потому, что я ему понравилась, а не потому, что он дантист?

Джейку стало стыдно, он понял, что ведет себя как ревнивый брюзга.

— Извини, я ничего такого не хотел сказать, сразу видно, что ты ему понравилась. — Он заставил себя улыбнуться. — У парня хороший вкус.

— Спасибо, успокоил. — Сьюзен всмотрелась в его глаза. — А то мне уж было показалось, что ты ведешь себя как ревнивый любовник.