Один плюс один… (Леннокс) - страница 11

– Здравствуй, Мелани. – После Короткой паузы он кивнул на свободный стул и спросил: – Разрешишь?..

Теперь, когда Мелани его увидела, он неизбежно должен был попросить разрешения присесть за ее столик, хотя в кафе еще оставались свободные места. А у нее не оставалось иного выбора, кроме как кивнуть в знак согласия и изобразить на лице приветливую улыбку.

– Что ты здесь делаешь? – спросил Деймон, надрывая пакетик с сахаром.

«Убегаю», – могла бы ответить Мелани. После несостоявшейся свадьбы она сбежала в столицу, надеясь, что в большом городе шансы наткнуться на человека, знающего ее саму и ее печальную историю, минимальны. Главный библиотекарь с сочувствием отнесся к ее желанию найти другую работу – любую, лишь бы не в родном городе.

– Но не сжигайте за собой мосты, – посоветовал начальник. – Я, конечно, признателен, что вы заранее поставили меня в известность о своих планах, но у вас есть три недели отпуска, так что, если за это время передумаете, я буду рад принять вас обратно.

Это было лишь одно из многих проявлений доброты со стороны самых разных людей.

Разумом Мелани понимала, что должна быть только благодарна за сочувствие, но вместо этого ей хотелось бежать как можно дальше от участливых взглядов и беззлобного любопытства горожан. Однако, пробыв в Веллингтоне уже больше двух недель, Мелани готова была отчаяться: она до сих пор не нашла работу.

Учитывая ее невезение, стоило ли удивляться, что ее угораздило выбрать для позднего ланча то же самое кафе, куда пришел и человек, которого она хотела бы видеть в самую последнюю очередь, если не считать бывшего жениха и бывшей лучшей подруги.

– Я ищу работу, – ответила Мелани.

Деймон молча кивнул и принялся не спеша размешивать сахар в кофе.

– Ну и как, успешно?

– Не очень. До сегодняшнего дня я числилась в списке окончательных кандидатов, но утром мне сообщили, что место досталось другому. В Веллингтоне большая конкуренция.

– Если не ошибаюсь, ты библиотекарь?

– Да. – У себя в городке Мелани была первым помощником главного библиотекаря и должна была занять место шефа, когда тот выйдет на пенсию. – Но я согласна почти на любую работу. – На что угодно, мысленно добавила она, если это обеспечит мне кусок хлеба и крышу над головой, а также позволит не возвращаться в родной город, где буквально все знают, что со мной приключилось. – Вот только во всем остальном у меня нет опыта.

– Ты когда-нибудь раньше жила вдали от дома? – спросил Деймон.

– Когда училась в библиотечном колледже, я жила здесь, в Веллингтоне, в студенческом общежитии.