– Дорогая, если ты закончила с этим…
Поняв намек, Мелани закрыла лежащую у нее на коленях книгу и протянула торговцу.
– Спасибо, как-нибудь в другой раз.
– Я оставлю вам визитную карточку, – не сдавался тот.
Деймон метнул на него такой взгляд, что бедняга заторопился к выходу.
– Позвольте проводить вас, мистер Филдинг. Когда Деймон вернулся в комнату, Мелани налила себе сока и наполнила стакан для Деймона.
– Строго ты с ним обошелся.
– Я не знал, что и здесь есть торговцы-разносчики. – Деймон устало опустился в кресло и взял стакан. – Зачем ты его впустила?
– Не вижу в этом ничего плохого. А у тебя есть Библия?
– По-моему, Библия есть у каждого. Думаешь, ты поступила разумно, пустив его сюда?
– Разумно? – недоуменно переспросила Мелани.
– Ну да. – В голосе Деймона послышались нетерпеливые нотки. – Я же тебе говорил, как серьезно на острове относятся к вопросам нравственности. Женщине, которая недавно вышла замуж, не пристало принимать наедине привлекательного молодого мужчину.
Его менторский тон рассмешил Мелани.
– А ты видел хотя бы одного тихуитского мужчину моложе пятидесяти, которого нельзя было бы назвать привлекательным? Я лишь предложила ему выпить холодного сока, пока я посмотрю его книги. Кстати, ты так и не дал мне возможности ответить, хочу ли я у него что-то купить или нет.
– А ты хотела?
– Не знаю, может, и нет. Но ты взял решение на себя.
– Мне казалось, если бы его товар тебя заинтересовал, ты сказала бы об этом.
Мелани понимала, что Деймон прав, но не хотела закрывать тему.
– После того, как мой муж только что отказался? Разве на Тихуиту не принято, чтобы жены во всем слушались мужей?
– Наверное, принято, но ты, похоже, не из таких?
– Это точно.
– Так я и думал. А жаль.
Деймон замолчал и стал пить сок. Взгляд, которым Мелани его смерила, был красноречивее всяких слов. Деймон улыбнулся.
– В гневе ты прекрасна.
– Ты сам напросился.
– Да, верно. Мне нравится смотреть, как ты принимаешь вызов. Глаза горят, ты вскидываешь подбородок с таким бунтарским видом, что мне хочется… -…Щелкнуть меня по носу? – дерзко подсказала Мелани.
– Нет. – Взгляд Деймона остановился на ее губах, и в комнате повисло молчание, полное такого внутреннего напряжения, что казалось воздух вот-вот начнет потрескивать.
Но опасный момент прошел, и Деймон откинулся на спинку кресла. – Я думал, что торговцев приглашают в дом только одинокие домохозяйки, изнывающие от скуки.
– Что ты хочешь этим сказать? Деймон вскинул брови.
– У тебя есть работа…
– Да, но…
– Но?..
– Ладно, ничего, – пробормотала Мелани, поднося к губам стакан.