Свет луны в океане (Уинтерз) - страница 56

У нее не хватило сил остановить чувственный рот, пленивший ее. В момент прикосновения она заметила, что в нем произошла какая-то перемена. Тот факт, что они в больнице, казалось, не имел для него значения.

Может быть, он счастлив, что освободился от своего восемнадцатилетнего заключения? И теперь не знает, куда идти со своей радостью. Но он не понимает, как болезненно это для нее.

Шесть месяцев она работала с ним. Шесть месяцев потребовалось ей, чтобы пойти к Гейбу со своей, печальной историей. А он тут же увидел, какую пользу они оба могут извлечь из этого брака.

Брет оказался прав. Гейб не стал бы миллиардером, если бы не был безжалостным.

Он был безжалостным в том смысле, что не мог полюбить женщину. Это чувство в нем сгорело.

Она уперлась ладонями ему в грудь, стараясь освободиться от его объятий. Он запротестовал и овладел ее ртом. Андреа заметила, как прерывисто его дыхание.

- Сколько времени твоя подруга должна лежать здесь?

— Не знаю. — Андреа отвела глаза.

— Давай вернемся в отель, любовь моя. Я сниму помер только для нас. А доктору оставлю номер мобильного телефона. Он позвонит, когда можно будет забрать ее.

— Я не могу, Гейб.

— Андреа. — Он произнес ее имя обжигающим шепотом. — Ее напичкали снотворным. Она может проспать до утра.

— Это не имеет значения. Я обещала, что не оставлю ее. Марша в чужом городе, где у нее нет ни одного знакомого, кроме меня. — Она чувствовала, какие бои разыгрываются в душе мужа. - Почему бы тебе не вернуться в отель и хорошенько не выспаться?

— Почему у меня такое впечатление, что ты стараешься избавиться от меня? — Могучая фигура напряглась словно для борьбы.

Бисеринки пота выступили на лбу Андреа.

— Не будь смешным, - мягко проговорила она.— Я сказала это потому, что нет смысла нам обоим не спать всю ночь.

Он ласково посмотрел на нее и покачал головой.

— Думаешь, я смогу уснуть, зная, что ты здесь?

— Прости за то, что бесполезно проделал такую дорогу. Было бы лучше, если бы ты остался дома с дедушкой.

Он резко выдохнул.

— Я твой муж, Андреа. Где еще мне быть, как не рядом с тобой?

— Я знаю только одно. Ты сочинила историю про подругу, страдающую морской болезнью. А на самом деле это на тебя напало зло моря.

Как видишь, я прекрасно себя чувствую, — с трудом сглотнула она.

— Спасибо Богу за это. — Осязаемое напряжение пульсировало между ними. — Почему ты утром не разбудила меня? И не попросила отвезти тебя сюда?

— Потому что ты так крепко спал и выглядел таким усталым, что у меня и мысли не было побеспокоить тебя. Пока ты встанешь, я сделаю прогулку на велосипеде, решила я. А потом я налетела на Маршу. Мы решили покататься на пароме. Это было сделано под влиянием минуты.