Букет для любимой (Дэниелз) - страница 11

Она поймала себя на том, что мысленно пустилась в рассуждения и рискует прослушать его ответ.

— …в Чикаго. Нельзя сказать, что у меня было безоблачное детство. Я принадлежал к тому типу парней, против которых матери предостерегают дочерей, когда они покидают дом.

— Но сейчас-то вы не такой.

Брэд покачал головой.

— Те годы остались в далеком прошлом.

— А как вы оказались в Канзас-Сити?

— Это длинная история, — предупредил он.

Отем взглянула на часы:

— Еще есть немного времени…

И Брэд рассказал, как благодаря стипендии от футбольной ассоциации поступил в Огайо в колледж, увлекся там маркетингом, потом работал в Нью-Йорке. Дела шли успешно, появилась возможность оставить работу.

— Но не насовсем же?

— Отдохну немного, наслажусь жизнью. Правда, сидеть без дела не собираюсь.

— А почему вы поселились в Канзас-Сити?

— Здесь фирма моего главного клиента. Мне приходилось часто приезжать сюда и подолгу жить. Место тихое, и мне оно понравилось. К тому же жить в центральной части Америки удобно. За два-три часа можно добраться до любого пункта.

— Поэтому и выбрали северную часть Канзас-Сити? Поближе к аэропорту?

Брэд кивнул.

Отем взглянула на сгущающиеся за окном сумерки и поежилась.

— А почему не выбрали что-нибудь потеплее?

— Хочу жить во всех четырех временах года. Что за футбольный сезон без холодов!

Представление о Брэде начинало приобретать более конкретные черты. Ага, значит, он любит смотреть футбол! И все-таки он оставался для нее загадкой. Очень привлекательной загадкой.

Брэд лукаво улыбнулся.

— А с вами проще беседовать, когда вы не напряжены.

— А с вами было бы проще, не будь вы таким… таким настырным, — сказала она, подыскивая подходящее слово.

— «Агрессивным», вы имеете в виду?

— Называйте как хотите. Но это все же настырность.

— Я научился этому в Нью-Йорке, — усмехнулся Брэд. — Ну, нам, пожалуй, пора двигаться, чтобы поспеть к приезду эвакуатора.

За окнами совсем стемнело, и Отем не стала отказываться от предложения Брэда подвезти ее. Она допила кофе, и Брэд встал, чтобы подать ей пальто.

— Я забыла спросить вас — почему вы оказались вчера в моей булочной? Как нашли меня?

— Полагаю, так же, как и вы меня. Недели две тому назад мой клиент Кевин Андерсен… — (Отем кивнула), — принес на заседание пончики. Возвращаясь домой, я увидел вашу вывеску и вспомнил, что тот же фирменный знак был на коробке с пончиками. Кевин заинтересовал меня рассказом о ваших уникальных букетах из печенья. Вот я и решил остановиться и посмотреть сам.

— Его жена…

— Дженнифер, — вставил Брэд.

— …дала мне вашу визитную карточку.