— Это мой отец! — возмутилась Отем.
— Да, ты говорила. Я ему страшно завидую. — Брэд медленно оглядел ее зеленое платье, белый шалеобразный воротник, открывавший шею и плечи.
Желание Отем сбылось — Брэд увидел ее в вечернем наряде. Ей хотелось смеяться от радости. А восхищение, которое она читала в глазах Брэда, заставило ее забыть о решении вычеркнуть его из своего сердца. Отем выпрямилась, расправив плечи.
— Ты неплохо смотришься.
Недооценка. Чудовищная недооценка! Если учесть, что он потряс ее даже в джинсах и свитере. А сейчас он выглядел так, будто сошел с обложки модного журнала. Темный смокинг облегал широкие плечи. Безукоризненной белизны рубашка оттеняла загар, а улыбка сражала просто наповал. В этом одеянии — да что там говорить, в любом одеянии или даже без него — он мог бы сниматься для настенных календарей и сколотить на этом приличное состояние.
Брэд взял ее за руку:
— Пошли. Посмотрим.
Отем сделала несколько шагов и только тут вспомнила, что отец будет ее искать.
— Я послежу за ним, — пообещал Брэд, заметив, что она заколебалась, словно прочел ее мысли. — Ты же должна увидеть свои букеты. Как мне сказала дама-распорядительница, в них есть как раз нужная доля экстравагантности.
— А раньше чем они собирались украсить столы?
— Здесь очень экономно расходуют собранные для Общества средства. А столы собирались посыпать конфетти.
Под облаками воздушных шаров и гирляндами серпантина повсюду красовались сердечки и цветы. Улыбка Отем становилась все шире и шире. Она впервые видела свои изделия в таком количестве. Они действительно вносили в убранство зала определенную долю экзотики, вместе с шарами создавая праздничную атмосферу, приглашающую к веселью.
— Ах! — вырвалось у Отем.
— Их будут раздавать в качестве призов, — сообщил Брэд, указывая в угол зала, где размещался буфет. — Четыре лишних букета миссис Уильямсон распорядилась поставить туда.
Отем взглянула Брэду в лицо, напомнив себе, что вычеркнула его из своего сердца.
— О, Брэд! Спасибо тебе, что дал мне возможность показать себя.
— Я очень рад, что ты увидела здесь свою работу. — Его взгляд, кажется, отражал сияние ее глаз. Он приподнял ее подбородок и бросил жадный взгляд на губы. — Ты потрудилась на славу!
— Спасибо.
Глубоко вздохнув, он повернул обратно к фойе.
— Пошли. Надо возвращаться, а то твой отец и моя партнерша не найдут нас.
Его партнерша! Как она не подумала, что он не мог прийти один?
— Да, конечно, — с натянутой улыбкой ответила Отем.
Он подмигнул.
— К тому же я смогу наконец-то разглядеть твои ноги. — Он намекал на разрез сбоку платья, который доходил до середины бедра. — Представляешь, я еще не видел твоих ног!