Озорной купидон (Колтер) - страница 39

Ее спутник непринужденно возвышался в седле и, казалось, был рожден для верховой езды, что, впрочем, соответствовало истине.

— Я представляю тебя верхом на свирепом жеребце с дикими глазами, которые мечут молнии, — сказала Шейла.

— Как в кино?

— Точно.

— Он встает на дыбы и несется вперед?

— Точно так!

— Мне не хотелось бы иметь такого коня. Я хочу, чтобы моя верховая лошадь была спокойной и послушной, как этот старый приятель.

— Ну и как ты делаешь их такими, как он? Расскажи мне все с самого начала.

Тернер взглянул на нее, чтобы понять, шутит она или говорит серьезно. Но она не шутила, и он сразу понял это. Шейла испытала странное удовольствие, что он сумел прочитать ее мысли. И Тернер начал свой рассказ о том, как он воспитывает дикого жеребенка, как приручает его.

— Черт побери, — сказал он, ласково улыбнувшись, и эта улыбка была такой чувственной, что у нее все сжалось внутри. — Готов поспорить, что до смерти наскучил тебе своими рассказами.

И не успела Шейла возразить, что еще никогда ей не было так интересно, как он поскакал вперед по высокой траве, увлекая ее за собой в быстром галопе, а затем так же неожиданно перешел на неторопливый шаг.

Они взбирались на невысокие холмы и спускались в овраги, один раз даже вспугнули пару оленей, выскочивших им навстречу. Тернер и Шейла осадили лошадей и наблюдали, как олени убегают прочь.

— Так гораздо лучше, — сказал Тернер, взглянув на нее.

— Что?

— У тебя появился румянец. Ты ведь редко бываешь на свежем воздухе, правда?

— Почти не бываю, — призналась она, хотя не была уверена, что этот румянец появился благодаря их прогулке. — Я работаю дома, сочиняю музыку на рояле.

— Расскажи мне об этом.

Она внимательно посмотрела на него, стараясь понять, не шутит ли он. Он не шутил.

Их лошади шли бок о бок. Шейла рассказывала Тернеру о своей жизни в Портленде, объясняла, что ее не устраивает в работе над «Шоу Поппи Перчинки» (Макового Зернышка).

Тернер слушал и прервал только один раз, чтобы обратить ее внимание на золотистого орла, лениво кружившего над ними.

— О, — воскликнула Шейла. — Я замучила тебя своими рассказами. — Она улыбнулась и, дернув поводья, обогнала его. — Поймай меня, — крикнула она.

И они снова понеслись по холмам и оврагам. Тернер, конечно, спокойно мог догнать ее, но он держался немного позади, позволяя ей прокладывать свой путь через его земли. Он был не просто владельцем этой земли, эти просторы стали частицей его души. Они взобрались на вершину холма. Шейла остановилась, и Тернер подъехал к ней.

— Я тебя совсем заболтала.