Невеста для капитана (Иванович) - страница 64

Она размышляла о прелестях любви, когда шквал ветра просто потряс дом, и мертвец в сером заношенном сюртуке качнулся мимо ее окна. Это произошло так быстро и неожиданно, что Стефани подумала, что ей почудилось. Когда он качнулся в обратную сторону, Стефани пронзительно закричала и в ужасе соскочила с подоконника. Какое-то мгновение она пыталась прийти в себя и стряхнуть охвативший ее страх. Всему этому должно быть какое-то объяснение, и она решила найти его. Она двинулась назад к окну, когда еще один порыв ветра ударил в стены, и тело старика влетело в окно ногами вперед. Его глаза, скованные вечным сном, были закрыты, а руки невинно лежали на груди. Он проломил деревянные рамы, и его ноги, задравшись, чуть не ударили Стефани в лицо. Она инстинктивно отпрянула и неловко повалилась на ковер, усеянный осколками битого стекла. Пока она, барахтаясь, поднималась, труп неожиданно исчез. Стефани беспомощно стояла в метре от окна, боясь ступить по ковру своими босыми ногами.

— Иван!

Еще не утих звук ее голоса, как он был перед ее дверью.

— Что это был за шум? — Он посмотрел на окно и на битое стекло вокруг нее.

— Это был тот, в сюртуке, — сказала Стефани. — Он летал перед моим окном, а потом я только и помню, как он с грохотом влетел в него. Он не пошевелил при этом ни одним членом. И глаза его были все время закрыты.

Иван поморщился.

— Стеффи, этот тип забальзамирован. Не ждала же ты, что он откроет глаза и пожелает тебе доброго вечера.

— Нет, но я и не ждала, что он вломится в мою спальню через окно. Представь, какое потрясение я испытала, когда увидела все это.

Иван пересек комнату и, высунувшись из окна, долго смотрел во тьму. Ничего подозрительного не заметив, он поднял Стефани и, осторожно ступая, перенес ее через битое стекло к двери.

— Побудь здесь, — сказал он, опустив девушку. — Никуда отсюда не уходи. Я посмотрю снаружи дом. Мне не хотелось бы, чтобы ты бродила со мной в своей ночной рубашке.

Минут через пять он вернулся.

— Я ничего не нашел. Иду звонить в полицию.

Стефани схватила его за рубашку.

— Нет! Ты не сделаешь этого. Никто сюда больше не приедет. Что я скажу Эйлин Платц? Ей не понравится история о старике в сером, который прячется в туалетах и влетает в комнаты через окно. Это попадет в газеты. Напишут, что здесь живут ненормальные. Я хочу сказать, черт побери, что у меня и так хватает проблем с Мелоди, которая бродит по галерее.

Он понимал правильность доводов, и губы его сжимались.

— Ну ладно, но ты же не можешь спать здесь, я тебя одну не оставлю. Это отнюдь не безопасно. Этот мертвец определенно предпочитает твою комнату. — Он подхватил ее под колени и поднял на руки. Затем осторожно закрыл дверь и понес Стефани через холл. — Ты можешь провести ночь у меня. — «Это знак свыше», — решил он и облизал верхнюю губу кончиком языка. И более важный, чем телефонный звонок. Не обратить внимания на такой явный знак было бы ошибкой. — Мы сможем мило побеседовать о соблазнении. Ты не возражаешь?