Чтобы не потерять тебя (Магуайр) - страница 13

Мэт забарабанил пальцами по столу.

– Итак, каким же образом, вы полагаете, я не только оказалась в вашей постели сегодня утром...

Барабанная дробь прекратилась. Он поднял голову, с опаской глядя на Кэсси.

Ей удалось расшевелить его.

– ...обнаженной, но и вся моя одежда валялась на полу, а я лежала на спине... Вы понимаете?.. – Ее щеки пылали.

Мэт поднял руку.

– Успокойтесь, пожалуйста! – Он схватил со стола салфетку и положил на колени, стараясь не встретиться с Кэсси глазами. – Бессмысленно вдаваться в подробности. Боюсь, что я ничего не могу сказать вам.

Она бросила на него быстрый взгляд. Такому объяснению трудно поверить, и, пожалуй, оно слишком удобное.

– Вы тоже были пьяны?

Мэт пожал плечами.

– Я почти ничего не помню.

– Но вы сказали...

Он вздохнул. Его взгляд скользнул по ее глазам, губам и шее, а затем опустился ниже.

Пульс Кэсси участился.

– Ну, хорошо. Кое-что вы все-таки помните, – резко произнесла она. – Как все мужчины.

Мэт положил обе руки на стол. В глазах у него забегали чертики.

– Я не буду спрашивать, что именно, – продолжала Кэсси.

Стюард принес вино. Небрежно поклонившись, он продемонстрировал Мэту этикетку на бутылке и, получив одобрительный кивок, наполнил бокалы.

Кэсси отпила глоток.

– По крайней мере у меня хороший вкус.

– Что вы сказали? – Мэт поставил бокал на стол, удивленно глядя на Кэсси.

– Я выбрала очень влиятельного мужчину, хотя он подонок.

Мэт прочистил горло.

– Подонок? Почему я подонок? Потому что обратил внимание на красивую женщину?

– Нет. Потому что вежливо ушли утром. Потому что обольстили меня, когда я находилась... не в себе.

– Ничего подобного, – он покачал головой.

– Тогда почему я ничего не помню?

Он подался вперед и пристально посмотрел на нее.

– Не имею ни малейшего представления. Может быть, у вас проблемы со здоровьем?

– Нет! – Кэсси бросила на него гневный взгляд. – Почему вы пользуетесь здесь таким влиянием?

На борту все знают его имя, начиная от моряков и кончая стюардами.

– У меня здесь работа. Все, больше я ничего не могу сказать. Нам не нужно совать нос в личную жизнь друг друга.

– Ну, конечно! – вскипела Кэсси. – Но вы, по крайней мере, могли бы и почувствовать вину за содеянное.

Мэт хмуро произнес:

– Для того чтобы танцевать танго, нужны два человека.

Кэсси пригубила сладкое белое вино.

– И до чего же мы дотанцевались? – Она сразу же пожалела о вырвавшихся у нее словах.

К счастью, появился стюард, поставивший перед ними тарелки с горячим супом.

Мэт взял ложку и сделал глоток.

Кэсси наблюдала за выражением его лица. Он даже не поинтересовался, какой суп им подали.