Весь мир и ты (Ингрем) - страница 32

— Брось чушь городить! — не выдержала Нелли. — Повторяешь чужие глупости. — Она повернулась к Памелле. — Это конкуренты мои распускают слухи, владельцы ресторанчика «Корона», того, что наискосок от лавки Риччи, знаете? Болтают про меня всякое, смешно слушать. Будто, чтобы отбить у них клиентов, я занимаюсь на своей кухне каким-то колдовством. И потому, дескать, у нас с Джо всегда наплыв посетителей.

— Но ведь это же правда, — заметил Риччи.

— Не зли меня, парень, — сказала ему Нелли. — Никаким волшебством я не занимаюсь!

— Да я не про то, а про наплыв клиентов. Сама посмотри, — Он обвел взглядом небольшой зал «Ивы», — яблоку негде упасть!

— С этим я не спорю, — произнесла Нелли, смягчаясь. — Однако волшебное зелье здесь ни при чем.

— Хочешь сказать, что не кладешь в свои блюда никаких корешков? — хитро прищурился Риччи.

Нелли явно хотела ответить «нет», но в последний момент передумала.

— Почему же, кладу, — сказала она с лукавой усмешкой. — Коренья петрушки, сельдерея, еще кое-что…

Риччи поднял указательный палец.

— Вот! В этом вся суть. — Он озорно подмигнул Памелле, совсем как она сама не так давно. — Кое-что! Понимаешь? Именно эта маленькая деталь и обеспечивает весь успех.

Из Риччи, наверное, получился бы хороший друг, неожиданно подумала та. С ним легко. И весело. Жаль, что он хочет перевести наши отношения в интимную сферу.

Вот если бы сейчас на его месте сидел Эрик! Она прикусила губу и опустила взгляд в тарелку.

Риччи вновь повернулся к Нелли.

— А эти дополнительные ингредиенты имеют названия, вот что мне интересно?

Та кивнула.

— Разумеется.

— И какие же?

Нелли вновь усмехнулась.

— Если я даже скажу, ты все равно ничего не поймешь.

— Ах, ну да! Конечно. Куда уж мне. Ведь это не мою прародительницу односельчане едва не разорвали на мелкие кусочки за колдовство, когда нынешний Кардифф был еще лишь небольшой деревенькой!

— Ну ты вспомнил! — хмыкнула Нелли. Затем, заметив, что все присутствующие с интересом прислушиваются к разговору, а некоторые даже подошли поближе, она нахмурилась. — Довольно болтать, бараньи отбивные очень быстро остывают. А в холодном виде они не так вкусны. Мне же вовсе не хочется, чтобы мисс Сэверенс решила, будто я умею готовить только супы. Так что приятного аппетита! Всем! — многозначительно добавила Нелли, обводя взглядом посетителей. — И, захватив поднос, направилась на кухню.

После ее ухода, Риччи произнес, сморщив лоб:

— Так о чем мы беседовали? Ах да, о том, что предшествует появлению на свет детишек. Но, боюсь, здесь нам не дадут как следует обсудить эту тему, — добавил он, в очередной раз покосившись по сторонам.