С благодарностью кивнув, Джинни забралась на пассажирское сиденье и без сил откинулась на спинку.
Когда Фил развернулся и проехал мимо центрального входа, девушка вздрогнула. Она увидела Дэвида, стоявшего у дверей. На мгновение глаза их встретились, и ее сердце упало, когда она прочитала в них гнев.
— Может быть, нам стоит захватить Кэмпбелла с собой? — неуверенно спросил Фил, который тоже увидел босса, одиноко стоявшего у залитого светом подъезда.
Но Джинни медленно покачала головой, не осознавая, что слезы бегут у нее по щекам.
— Нет. Я хочу домой, — прошептала она.
Фил больше ни о чем ее не расспрашивал, но по выражению его лица она видела, что все это ему очень не нравится.
Поговорим об этом в другой раз, мысленно сказала ему Джинни и закрыла глаза. Ей не хотелось сейчас ничего объяснять, да она и не в состоянии была бы это сделать.
Около восьми часов утра следующего дня в дверь квартиры Джинни постучали.
Она проснулась давно, с первыми лучами солнца и, нежась в теплой постели, размышляла о событиях вчерашнего дня.
Неохотно выбравшись из-под мягкого одеяла и накинув халат, девушка пошла к выходу, недоумевая, кому она могла понадобиться в добиться в такую рань.
Приоткрыв дверь, Джинни остолбенела. На пороге стоял Дэвид.
— Здравствуй, Джинни. Как ты себя чувствуешь?
Темные круги под его глазами свидетельствовали о том, что ему пришлось провести бессонную ночь.
Неужели он не мог заснуть, потому что обдумывал то, что случайно услышал вчера, когда я разговаривала с Рут Моррисон? — задумалась девушка. Очевидно, это признание выбило его из колеи.
Надо, наконец, поговорить с ним откровенно и рассказать всю правду, сказала себе она. Я должна попытаться объяснить, что тогда, пять лет назад, солгала ему только потому, что слишком сильно любила его. Но поймет ли он меня правильно?
Она вовсе не испытывала такой уверенности.
Джинни глубоко вздохнула и запоздало ответила:
— У меня все в порядке. Будет лучше, если ты войдешь. Я боюсь простудиться на сквозняке.
Дэвид вошел и огляделся. При виде задернутых занавесок его брови хмуро сошлись на переносице. Слабый свет раннего утра с трудом пробивался сквозь плотную ткань, оставляя комнату в полумраке. Взгляд Дэвида скользнул по прикрытой двери в спальню, потом по голубому халатику Джинни, накинутому поверх ночной сорочки.
— Конечно, не слишком прилично было приходить без предупреждения, — хмуро произнес он. — Мне следовало сначала позвонить. Прости. Я вовсе не собирался ставить тебя в неловкое положение.
— В неловкое положение? — удивилась девушка.