Желтые розы (Майо) - страница 31

Она поднесла к губам чашку, пытаясь спрятаться за ней. Но бесполезно — Форд все еще смотрел на нее, и в глазах его был все тот же голодный блеск. Как только она выпила чай и поставила чашку, он протянул руку и провел пальцем по ее щеке.

— Чем ты так встревожена, любовь моя?

— Я не встревожена, — возразила Карина, хотя всем телом остро ощущала его прикосновение.

— А мне кажется, встревожена. — Он перевел взгляд на нервно бьющийся на ее шее пульс. — Тебя взволновал мой рассказ о том, как мы предавались любви на открытом воздухе?

— Не представляю, чтобы я могла на такое решиться, — сказала она строго.

— В соответствующем настроении, с подходящим мужчиной, думаю, смогла бы, — понизив голос, сказал он, не переставая смотреть на нее и поглаживать.

Карина все больше и больше возбуждалась.

— Форд, пожалуйста, не трогай меня так.

— Как? Что я такого делаю?

Но Карина знала, что он все понимает. Его пальцы медленно скользнули по ее шее и остановились у предательски пульсирующей ямки. Он не сводил с нее глаз, наблюдая за ее реакцией и понимая, что с ней происходит. Потому что знал ее лучше, чем она сама.

Форд придвинулся ближе и нежно притянул ее к своему разгоряченному телу. Одной рукой обнял за плечи, а другой приподнял ее подбородок, вынуждая взглянуть на него.

— Ты чувствуешь, какой ток пробегает между нами? Какой жар томит наши тела, неумолимо притягивая их? Мы — одно целое, моя любимая, всегда были и всегда будем.

Карину потрясла его уверенность.

— Но все изменилось, — в отчаянии воскликнула она. — Может, так и было, но...

Его рот властно накрыл ее губы, заглушив слова. Она уперлась рукой ему в грудь, пытаясь оттолкнуть, почувствовала тяжелое биение его сердца и поняла, что, если не остановиться, можно потерять над собой власть.

Ее предаст собственное измученное тело. Ответит на его зов со всей силой страсти — примет дар и сполна одарит в ответ. И выдаст ее сокровенную тайну.

— Ты не можешь остановить неминуемое, — охрипшим от возбуждения голосом проговорил он.

Но Карина каким-то образом вырвалась из его объятий и встала. Форд тоже вскочил. Схватив ее за плечи, подтолкнул назад и прижал к стене своим телом.

Она судорожно глотнула воздуха и закрыла глаза. Все ее тело напряглось, руки сжались в кулаки.

— Любимая, не сопротивляйся, — услышала она рядом его голос, почувствовала на щеке его дыхание, и в тот же миг его рот жадным, требовательным поцелуем обхватил ее губы. Путь ей был отрезан — ни убежать, ни спрятаться она не могла. Отпустив ее плечи, он плотно прижал ее бедра к своим, заставив ее ощутить, как сильно возбужден. — Я не могу избавиться от мыслей о тебе, — хрипло прошептал он. — Никогда не смогу отпустить тебя.