Желтые розы (Майо) - страница 30

Так что сейчас Форд повел Карину в дом с некоторым опасением.


ГЛАВА ПЯТАЯ


Карина пожалела, что Форд привез ее в этот дворец, который, на ее взгляд, был чванливым проявлением богатства. Грешно одному человеку пользоваться таким огромным домом. Дом ей не понравился. Слишком он был помпезным.

Она знала, что Форд был в семье единственным ребенком. Родители его погибли при кораблекрушении, когда ему было четырнадцать лет. До восемнадцати лет его воспитывал дед со стороны отца — единственный из родственников, кто был еще жив. А после его смерти Форд остался один.

Окончив школу, он не стал поступать в университет, как планировал ранее, а пошел работать в электронную промышленность. Проработав несколько лет, решил, что достаточно потрудился на других, и открыл собственное дело по продаже программного обеспечения, большую часть которого писал сам. Бизнес его процветал и расширялся. Он стал продавать оборудование и периферийные устройства. А теперь у него работало сорок человек.

Вслед за Фордом Карина вошла в овальный холл с дорическими колоннами, оштукатуренным фризом и греческими скульптурами в нишах. Как в музее, подумала Карина. Там было очень холодно, несмотря на теплый день. Нескончаемыми коридорами они добрались до кухни, которая, к радости Карины, была залита солнцем.

Форд налил в чайник воды. А Карина спросила, где его экономка.

— Молли отдыхает. Мне всегда приходится чуть ли не силой отправлять ее в отпуск. Она считает, что я не смогу позаботиться о себе сам.

Карина знала, что он содержит армию слуг, которые убирают, готовят, ухаживают за садом и вообще поддерживают порядок. Однако сегодня никого не было видно. В доме стояла тишина. Карина пожалела, что не потребовала отвезти ее домой.

Пока Форд готовил чай, они почти не разговаривали. А потом он повел ее в укромный уголок в саду, с фонтаном в центре и стенами, увитыми розами. Они сели в нише на скамью с подушками, поставив поднос на каменный стол.

Карина взяла кусочек имбирного торта домашнего приготовления, сладкого и необыкновенно вкусного. Облизала пальцы и заметила, что Форд следит за ней. Желание в его глазах обдало ее жаром.

— Извини, — сказал он, — надо было взять салфетки, хотя, признаюсь, наблюдать, как ты облизываешь пальцы, намного интереснее. Я бы с удовольствием сделал это вместо тебя.

И превратил бы чаепитие в любовную игру, недовольно подумала Карина. Когда же он уймется? Разве он не понимает, что для более близких отношений ей нужно время?

Ее голова была занята этими мыслями, однако тело вело себя совсем по-другому. Последние дни оно так реагировало на Форда, что Карине становилось все труднее изображать безразличие. И какие бы разумные доводы ни приходили ей на ум, сердцем она чувствовала, что Форд ей безумно нравится.