Желтые розы (Майо) - страница 42

— Не двигайся с места, — предупредил он ее, выходя из комнаты.

Форд нашел шампанское и хрустальные бокалы. Когда он вернулся, ему показалось, что с Кариной произошло какое-то чудо. Она вся светилась счастьем и выглядела еще прекрасней, будто превратилась в принцессу из сказки. И это потому, что она его полюбила. Ну разве он не счастливейший человек на земле!

— За мою будущую красавицу жену, — поднял он наполненный бокал. — За женщину, которая подарила мне целый мир!

— И за тебя, — добавила Карина, коснувшись его бокала своим. — За мужчину, которого я люблю всем сердцем. За самого терпеливого, самого внимательного, самого...

— Эй, хватит, — со смехом остановил ее Форд. — А то возомню о себе невесть что. Любой человек в подобной ситуации сделал бы на моем месте то же самое.

— Ну нет! Большинство мужчин сбежали бы куда подальше. Я обращалась с тобой чудовищно, а ты продолжал обо мне заботиться и любить меня. Я недостойна тебя.

— Ты заслуживаешь самого лучшего в жизни, моя любовь. Не забывай об этом. Ведь ты пострадала больше всех. И я сочту за честь посвятить оставшуюся жизнь заботам о твоем счастье.

— Я уже счастлива, — прошептала она. Сердце Форда переполняла гордость. Пригубив шампанского, он поставил бокалы на стол и привлек к себе Карину. Он держал ее нежно, будто хрупкую фарфоровую вещь. Эта прекрасная женщина была ему необыкновенно дорога. И хотя ему отчаянно хотелось отнести ее на кровать, он не решался.

Карина подняла руку, тронула его губы, нежно провела пальцами по лицу. Потом пригнула его голову и сладким поцелуем прильнула к его губам.

Форду было тяжело дышать, из горла у него непроизвольно вырывались стоны наслаждения, но он не препятствовал Карине проявлять инициативу — трогать его, целовать, ласкать, возбуждать, едва не сводя с ума.

— Любовь моя, что ты со мной делаешь! — скорее простонал, чем спросил Форд.

— Люблю тебя.

Ее тихие слова прозвучали для него как музыка.

— И я люблю тебя, дорогая. Всей душой.

Теперь пришла его очередь целовать ее, доказывая глубину своих чувств, а заодно хоть немного смягчить муку, которую Карина причиняла ему своими ласками. Ему хотелось слиться с ней, потонуть в ее душе, сделать ее своей всеми возможными способами.

Словно услышав его мольбу, Карина прошептала слова, которые он никак не ожидал услышать:

— Форд, я хочу быть твоей.

Он словно онемел, не в состоянии ничего сказать. Только закрыл глаза, крепче сжал ее в объятиях и наконец выдохнул:

— Ты правда этого хочешь?

— Да. Я вся сгораю. Не могу больше терпеть. Разве ты не то же испытываешь?