Желтые розы (Майо) - страница 8

— Да, я это имел в виду.

Карина нахмурилась.

— Если мы были помолвлены, то почему у меня нет твоего кольца? — Она взглянула на руку, пытаясь представить, как бы оно выглядело. Конечно, это было что-то солидное и дорогое. Форд не поскупился бы.

Он долго молчал. На лице его отражались разные чувства. Карина видела, что ему не хочется отвечать.

— Мы поссорились, — наконец признался он, — и ты швырнула мне его обратно.

Карина наморщила лоб, не представляя, что могла так поступить.

— А из-за чего мы поссорились? Форд снова помедлил с ответом.

— Я обвинил тебя, что ты за моей спиной встречаешься с кем-то другим.

Карина была поражена. Не может быть. Он несправедлив к ней. Она бы не смогла его обмануть. Это не в ее характере.

— И я в этом созналась? — неуверенно спросила она.

Форд покачал головой.

— В том-то и беда. Я не дал тебе возможности объясниться. И ты так разозлилась, что бросила мне кольцо и ушла. Это был день, когда ты попала под машину.

— Понятно, — тихо сказала она, пытаясь переварить неожиданную информацию. — И именно тогда кто-то вырвал у меня сумку?

— Во всяком случае, не надо было тебе бежать, — сурово сказал Форд. — Тогда тебя не сбила бы машина, ничего бы этого с тобой не случилось и я бы не чувствовал себя так...

— Дело в том... — перебила его Карина, — я не могу поверить, что была тебе неверна.

Форд глубоко вздохнул.

— Может, так оно и есть, но несчастный случай с тобой произошел исключительно по моей вине. Ты, когда уходила, сказала, что я тебя больше не увижу. А потом позвонил Джеффри и сообщил, что тебя сбила машина и ты сейчас в больнице. Я решил, что ты бросилась под машину сама, пытаясь покончить с собой. Не могу описать, в каком я был отчаянии. Форд опустил голову.

— А когда две недели ты была в коме, я едва не сошел с ума. Никогда себе не прощу, никогда. Не будь я таким мерзавцем и выслушай тебя, с тобой не случилось бы это несчастье.

— И ты бы простил мне мой проступок, если бы я и вправду его совершила? — Карина все еще не могла поверить, что была способна завести интрижку за спиной жениха.

Форд кивнул.

— Теперь я понимаю, что слишком тебя люблю, чтобы дать тебе уйти. Мне кажется, я люблю тебя еще сильнее, чем прежде. — Он посмотрел на нее затуманенным взглядом, решительно стиснув челюсти. — Я уверен, ты снова меня полюбишь. Со временем. А пока... — Он помолчал. — Не думаю, что жизнь со мной была бы для тебя такой уж мукой.

Карина была готова его пожалеть, но последняя фраза ее разозлила.

— Ты говоришь так, потому что это нужно тебе. А обо мне ты не думаешь. Ты хоть представляешь, через что я прошла? Что меня ждет впереди? Моя жизнь непредсказуема. Память ко мне может не вернуться. Как я могу выйти замуж за человека, который утверждает, что я его люблю, а я понятия не имею, так это или нет? Ты уверен, что если я любила тебя раньше, то полюблю и теперь?