Ночи в раю (Лермэн) - страница 55

Рекс был в кухне, пил маленькими глотками вино и наблюдал за играющими котятами.

Он улыбнулся, когда в кухню вошла Элекси, и в качестве приветствия поднял свой бокал.

— Вы — обворожительны!

— Благодарю вас.

Рекс взял второй бокал и предложил его Элекси. Она благодарно кивнула и выпила его с удовольствием. Рекс наблюдал за ней.

— Вы уже придумали имена для малышей?

Она подняла один из серебристых комочков.

— Я не могла придумать ничего иного, как Серебро и Черныш! — Элекси посмотрела на Рекса и добавила: — Я, правда, не знаю, кто из них мальчик, а кто — девочка. И мне, поэтому пришлось дать им нейтральные имена.

— У вас есть и тот, и другая. Серебро, вот она. — Он поднял котенка. — Это — девочка, а Черныш — это мальчик.

Элекси кивнула, поставила бокал на стол и забрала у него котят. Она пошла с ними к задней двери и выставила на улицу. Котята пытались вернуться, но она их не пустила.

— Как жестоко, — засмеялся Рекс.

— Вы считаете? — спросила Элекси. — Вы же не принесли мне ящик с песком, — напомнила она ему.

— Как я мог забыть об этом! Мы сможем заехать в магазин по дороге в ресторан.

Элекси снова подняла бокал и повертела его в руках. Светлая жидкость медленно плеснулась в прозрачном стекле.

— Мне кажется, что вы что-то уж больно загадочны, мистер Знаменитость и Богатство. Напустили тумана!

— Это похоже на удар ниже пояса! Мне действительно нужно было кое-что скрыть от вас. Мы едем в китайский ресторанчик. Он находится к северу от Джексонвилля. Каждый столик расположен там так, что вы чувствуете себя в уединении.

— Вы же не признали во мне актрису, когда увидели в первый раз, — напомнила ему Элекси.

— Люди иногда смотрят на меня, но им не нужен мой автограф. Меня тоже обычно не узнают на улице. Далеко не все читают книги-загадки. Единственное, почему я «скрываюсь» здесь, потому что везде есть странные люди, если не сказать больше!

— Простите, — поддразнила его Элекси.

Потом она пожалела, что сказала это, и прикусила губу. Она вспомнила, как он рассказал ей, что кто-то убил его лошадь. Неудивительно, что ему нравится уединение.

Казалось, что Морроу не обратил внимания на ее слова. Он подошел к ней и чокнулся своим бокалом.

— На этот раз я вас прощаю, — серьезно заявил он и внимательно посмотрел ей в глаза.

Его взгляд был ждущим и нетерпеливым. Элекси снова почувствовала, как приятно пахнет от него. На мгновение ей даже показалось, что Рекс собирается ее поцеловать. Элекси подумала, что она не станет протестовать: у нее не оставалось сил для сопротивления.

Но он не стал ее целовать, а, внезапно повернувшись, пошел и открыл дверь. Он хотел позвать котят, но они уже сидели на пороге и, стараясь, опередить друг друга, бросились в дом.