— Даже не знаю, как тебе объяснить, — начала Куинн. — Все это так запутано! Честное слово, даже трудно рассказать!
— Ничего. Я не тороплюсь. Говори.
Мэри встала из-за стола и уютно устроилась у окна на маленьком диванчике с розовыми подушками.
— Ну? Я слушаю.
Куинн облокотилась о низенькую стойку, для вида отделявшую кухню от столовой, посмотрела на подругу и мягко улыбнулась.
— Ты помнишь того несчастного раненого котенка, которого я нашла на улице года полтора назад?
— Хм… Дай припомнить… Ах, того, что ты притащила к ветеринару ночью во время грозы? Как же, отлично помню!
— Так вот. На котенке был ошейничек. И когда ветеринар подлечил его лапу, то мне по инициалам удалось найти хозяйку и вернуть сбежавшего плутишку.
— И ты за это не получила ни цента. Как же не помнить!
— Как ты можешь, Мэри! Разве мне нужно было вознаграждение? И, пожалуйста, не пытайся меня уверить, что ты сама бросила бы несчастного, израненного, дрожащего от холода котеночка умирать на улице!
— Нет, не бросила бы. Но я не стала бы платить ветеринару из своего кармана.
— А я и не платила! Ты ведь отлично знаешь, миссис Фидерстоун сама оплатила этот счет, хотя и не сразу. Она сделала это позже. Но в ту ночь кто-то ведь должен был заплатить ветеринару наличными. Разве нет? Тем более что он собирался в отпуск, и деньги пришлись очень кстати. Позже миссис Фидерстоун вернула мне все до последнего цента.
— Ладно, Куинн. Если хочешь знать мое мнение, то…
— Да не хочу я его знать, — сердито оборвала подругу Куинн. Она заторопилась к дверям. Мэри, встав с дивана, тоже вышла в прихожую и, не желая, чтобы последнее слово осталось за подругой, упрямо продолжала:
— И все же я скажу. Запомни мои слова: в конце концов ты попадешь в беду. Великодушие, благие дела — все это прекрасно и благородно. Но разве у тебя денег куры не клюют? Не кажется ли тебе, что слишком многие пользуются добротой Куинн Розетти? Ведь не святая же ты!..
Куинн вернулась на кухню и, став спиной к Мэри, почти машинально принялась мыть чашки из-под кофе. Да, в словах подруги была немалая доля истины. Она действительно испытывала в жизни разочарования, страдала от людской неблагодарности. С детства ее учили помогать нуждавшимся, отказываться от многого ради блага других.
Но теперь все это в прошлом. С тех пор как она обожглась на Дэвиде Симмонсе, все стало иначе, убеждала себя Куинн. Дэвид считался ее женихом, и Куинн приложила немало усилий, чтобы устроить его на работу в то училище, где преподавала сама. Сделать это было не так легко. Несколько месяцев она уговаривала директора, пока наконец он не согласился взять Дэвида на полставки с испытательным сроком.