— Мр-р-мя-а-у-ра-а!
Куинн протянула руку, чтобы схватить его за шкирку и сбросить на пол. Но кот выгнул дугой спину, злобно зашипел и, оскалив острые, как иглы, зубы, выпустил когти. Несомненно, далекие предки Маклейша были леопардами или даже саблезубыми тиграми.
Куинн отдернула руку. Глаза кота яростно горели, а хвост грозно метался из стороны в сторону. Неожиданно обида и злость, переполнявшие душу Куинн, исчезли. Ведь он всего лишь одинокий котенок! Ему было скучно и тоскливо, хотелось развлечься. А она сама хороша: оставила канистру с краской на табуретке и не закрыла двери. Поэтому все так и случилось! Конечно, жалко одеяло. Ведь предполагалось, что оно будет передаваться по наследству из поколения в поколение. Ну что ж теперь делать…
Куинн вытерла слезы, смело протянула руку к коту и погладила его:
— Не сердись, маленький! Я сама во всем виновата! Ну, иди ко мне, шалунишка.
«Шалунишка», видимо, понял, что его простили, и лизнул руку Куинн шершавым языком. Девушка еще раз с грустью посмотрела на растерзанное одеяло. Затем опустила глаза и вдруг увидела валявшуюся у ножки кровати ее любимую розовую блузку, всю заляпанную краской.
— Черт побери! — воскликнула она, не в силах сдержаться. Она снова рассвирепела, но не на кота. Это было бы глупо. Виноват не кот! Виноват Гейбриел Хантер! Ведь ему она доверила дом! А можно ли было это делать? Разве он не показался ей с первого взгляда безответственным и непредсказуемым?! О чем она думала, оставляя его хозяйничать в своем доме? Какая чудовищная глупость! И где сейчас этот человек? Почему он бросил кота одного и куда-то смылся?
Нет, довольно! Как только Гейбриел появится, она потребует, чтобы он убрался куда угодно, прихватив с собой несносного зверя. Но прежде пусть наведет порядок в ее доме!
За спиной Куинн послышался шорох. Она обернулась. В дверях стоял Гейбриел. Он смотрел на нее лукавыми глазами и, казалось, вовсе не собирался оправдываться. Странно, но Куинн, несмотря на кипевшую в ее груди ярость, почти ненависть к этому человеку, почувствовала необъяснимое волнение. Весь облик Хантера, его лицо, взгляд, фигура — все притягивало к нему девушку. Этому непонятному магнетизму она не могла противиться.
Куинн отступила на шаг в глубь комнаты и, наставив указательный палец, как браунинг, на грудь Гейбриела, произнесла инквизиторским тоном:
— Вы… Как вы могли допустить такое? Вы же сами постоянно твердили мне, что этого кота нельзя ни на минуту оставлять без присмотра. Судя по тому, что он здесь успел натворить, вас не было дома в течение нескольких часов! Где вы шлялись, черт побери?!