Дуновение страсти (Линкольн) - страница 27

Насвистывая, Брюс вышел из кухни.

Если худшая из его привычек свистеть по утрам, он вполне сносен, почему-то весело подумала Пэгги.

Пока она сидела, погруженная в свои мысли, за кофе и блинчиками, миссис Морден успела куда-то выйти, а вернувшись, протянула ей маленькую тряпичную куклу в платьице в розовый горошек.

– Ты ведь помнишь Рози, да?.. Я ее сшила, когда тебе было месяцев восемь. Я нашла ее в детской, как только вы с отцом уехали. Твоя любимая игрушка! Неужели забыла?– На лице экономки сияла надежда, потому у Пэгги просто не хватило духа соврать: кукла решительно ничего для нее не значила. Добрая женщина долгие годы хранила ее в память о маленькой девочке, которую любила, и разочаровать беднягу теперь просто жестоко.

– А я думала, куда подевалась моя Рози?– сказала Пэгги, надеясь, что ложь ей простится.– Спасибо. И как вам удалось ее сохранить?

– Кукла – единственное, что мне осталось от тебя,– вздохнула миссис Морден.– Когда отец увез тебя отсюда, твоя мать выбросила из детской все, а Рози я успела припрятать.

Изобрази волнение, приказала себе Пэгги. Это важно! Она бережно взяла игрушку. Изрядно потрепанная, примитивно сшитая самоделка была столь трогательно нелепа, что Пэгги невольно прижала малышку к щеке. Как только Брюс вошел в кухню, она быстро сунула ее в карман джинсов. Зачем? Сама не знала, скорее всего безотчетно.

– У вас подходящая одежда для прогулки,– одобрительно сказал Брюс.– Честно говоря, я боялся, вы вырядитесь в короткую юбку и напялите туфли на каблуках.

– Мне, вероятно, следовало бы обидеться,– шутливо ответила Пэгги,– но самые лучшие в мире блинчики лишили меня всякой воинственности. Можете язвить сколько угодно – мои стрелы в колчане.

– Тогда вперед!

Брюс схватил ее за руку и решительно повел за собой. У входной двери стоял «джип» неопределенного возраста.

– Не думайте, машина работает как часы. Ни на одну другую не променяю,– усаживая девушку в кабину, сказал Брюс.

– Вы, кажется, оправдываетесь? Напрасно. Она мне тоже нравится. Куда мы поедем?

Брюс довольный включил мотор, и они поехали по аллее вниз, в сторону холмов.

– Сначала отправимся на восточные поля. Мне надо посмотреть, как там идет работа. Земли, по которым мы будем проезжать, входят в Реджвуд, а не только дом. Если вы действительно Пэгги Макинрой, все когда-нибудь может стать вашим. Хотя, надеюсь, вы не думаете, что вдобавок ко всему получите и солидный банковский счет? Поместье было почти полностью заложено мистером Макинроем, вашим отцом. Правда, теперь начала окупаться ферма, впрочем, доход от нее невелик.