По эту сторону Иордана (Канович, Люксембург)

1

Мир фурн (ивр.) — мне ехать, в разговорной речи — поехали!

2

Мир фурн, мейн кинд! (идиш) — едем, дитя мое!

3

Хас, хас, хас (идиш) — чур, чур, чур!

4

Мишпахат олим ми Руссия (ивр.) — семья иммигрантов из России.

5

Гиверет (ивр.) — госпожа.

6

Барешима (ивр.) — в списке.

7

Мивца (ивр.) — особое мероприятие (часто: дешевая распродажа).

8

Беhитнадвут, леhааник сиюа (ивр.) — в качестве добровольца, предложить помощь.

9

Олим хадашим (ивр.) — новые иммигранты.

10

Баарец (ивр.) — в стране (в Израиле).

11

Хевра (ивр.) — зд. фирма.

12

Икарим (ивр.) — мужики (крестьяне).

13

Бейт-харошет (ивр.) — завод, фабрика.

14

Бегед авода (ивр.) — рабочая одежда.

15

Эсек (ивр.) — дело, бизнес.

16

Рехев (ивр.) — автомобиль.

17

Мильхемет hашихрур (ивр.) — освободительная война (1948 год).

18

Кцат (ивр.) — немножко.

19

Мир фурн нах Исроэл, эрец hакойдеш! (идиш) — едем в Израиль, на святую землю!