Гаррет пробежал мимо миссис Беррингер и стремглав слетел с лестницы. Лэйни сидела на диване в гостиной. Мистер Беррингер возвышался над ней, поглаживая ее по руке. Чемоданы пожилой пары стояли у двери.
— Как вы? — быстро спросил Гаррет. Его сердце было готово выскочить из груди.
— Все нормально. Просто была очередная схватка.
У нее был виноватый вид, и Гаррет заподозрил, что она была с ним не до конца откровенна, говоря, что у нее ложные схватки.
Его охватил ужас. А что, если бы и он, и Беррингеры уехали, а она не смогла бы добраться до больницы? Что бы случилось с ней и с ее ребенком?
Гаррета передернуло от такой мысли.
— Это была не просто схватка, — приближаясь, объявила миссис Беррингер. — Она длилась около минуты. Малыш уже рвется на свет.
Мистер Беррингер помог Лэйни встать.
— Где ваша сумка, дорогая моя? — спросила миссис Беррингер.
Лэйни ответила. И когда Гаррет вернулся с сумкой в руках, Беррингеры укладывали чемоданы в машину, а Лэйни ждала его около двери.
Бодрящее весеннее утро стояло на улице.
Миссис Беррингер подошла к Лэйни.
— Все будет хорошо, дорогуша, — успокаивала она ее. — После рождения ребенка вы совсем забудете о боли. Это я вам обещаю. Вас будет переполнять только радость.
— Спасибо, — ответила Лэйни. — Надеюсь, вы правы!
Как только Беррингеры уехали, она повернулась к Гаррету.
— Вы не обязаны везти меня в больницу. Нет нужды менять ваши планы. Я постараюсь доехать сама.
Гаррет с яростью выдохнул. Почему у него все время было такое ощущение, будто он пытается пробить головой каменную стену? Он подхватил ее сумку.
— Я не оставлю вас в таком положении! — жестко сказал он. — Я довезу вас до больницы. Лучше ответьте мне, почему вы солгали мне утром, что это ненастоящие схватки?
Он уверенной поступью вышел из дома с ее сумкой в руках. Лэйни ничего не оставалось делать, как следовать за ним, если только, конечно, она не собиралась силой отнимать у него сумку. Но сил-то у нее и не было.
Она плелась за ним. В душе у нее поднималась ярость, смешиваясь с волнением и паникой.
— Я не лгала, — запротестовала Лэйни. — Я просто не сказала всей правды.
— Да уж, разница большая, — ответил Гаррет, открывая перед ней дверцу.
Она села в машину. Он уселся на водительское сиденье и включил зажигание. Машина с шумом ожила, и они понеслись вниз по улице. Но в таком роскошном автомобиле скорость совсем не ощущалась. Было очень тихо и слышалось только мягкое урчание мотора.