На крыльях любви (Килмер) - страница 3

—Э... я мог бы использовать тебя в качестве камердинера. Знаешь, это тот, кто готовит ванну, следит за одеждой...

—Сколько вы мне станете платить?

—Ты получишь комнату с кроватью, стол, новую одежду... а со временем я решу, чего ты заслуживаешь. Кстати, как тебя зовут?

—Стэнли Фармер.

—Что ж, будем знакомы, я — Леон Лопес. Ну, так как насчет моего предложения? Ты сможешь ехать на второй лошади, это все-таки легче, Чем прыгать с кочки на кочку. Кроме того, у меня с собой ружья и запас еды на двоих.

Все это звучало очень соблазнительно... Пока Стейси стояла в нерешительности, Леон внимательно рассматривал ее. Он отметил, что мальчик хорош собой,— пожалуй, даже слишком. Короткие черные кудри мягко вьются вокруг аккуратного личика, большие глаза окружены длинными темными ресницами. Красивые губы и широкие скулы... Интересно, сколько же ему лет?

—Сколько тебе лет, дружок?

—Пятнадцать.

—Замечательно. Так что ты решил?

Девушка быстро обдумала ситуацию. На какое-то время она получит защиту, с ней поделятся едой, она поедет верхом — это огромное облегчение... А главное — работа. Она ведь всегда сможет отказаться, если что-нибудь не понравится...

—Хорошо, я принимаю ваше предложение. Спасибо.

— Вот и отлично. Тогда садись на лошадь. В седельном мешке найдешь вяленое мясо. Ты когда ел последний раз?

Я ел... вчера,— соврала Стейси.

—Неудивительно, что ты такой тощий. Ничего, это мы поправим. Были бы кости, а мясо нарастет.

Леон снял шляпу и вытер платком лоб. Теперь девушка могла хорошенько рассмотреть его. Перед ней стоял человек с худым лицом и очень ясными голубыми глазами. У Леона был нос с легкой горбинкой, волевой подбородок и мягкий чувственный рот. Светлые, зачесанные назад волосы были перехвачены кожаным ремешком и золотились на солнце. Судя по одежде, это настоящий джентльмен, подумала Стэнли. Последние сомнения рассеялись. Девушка решила, что такому можно довериться. Она быстро влезла на вторую лошадь и нашарила в мешке обещанное мясо. А Леон надел шляпу, вскочил на коня, и они пустились в долгий путь через болота.


Анастасии доводилось кое-что слышать о Сан-Августине. Болтали разное: о шикарных женщинах, разгуливающих по улицам, об игорных притонах и публичных домах... А их священник вообще называл Сан-Августин городом порока! В сердце девушки вдруг шевельнулось нечто, похожее на страх. А что, если Леон—владелец одного из таких мест?! Но она тут же отбросила это подозрение: в конце концов, Лопес же не знает, что она — девушка.

Путешественники ехали весь день, а когда солнце начало клониться к закату, Леон наконец остановил лошадь, обернулся и посмотрел на спутника,