Любовные секреты (Камингз) - страница 25

— Ну, не могу же я пинать леди, но…

— Счастлива это слышать. Может оказаться несколько неудобным пытаться учить молодого человека, который брыкается.

— И потом, — добавила Миранда, — ты скоро обнаружишь, что Самми знает, как сделать, чтобы тебе было весело во время уроков. Когда я училась, у нее это отлично выходило.

— Вы хотите сказать, что и у вас были уроки? — Мысль о том, что взрослому раньше тоже приходилось учиться, явно была выше понимания мальчика.

— Конечно. И у твоих сестер, без сомнения, тоже.

— Гувернантки-то у них были, целая куча.

— Ты так говоришь, словно их тут был полный дом. Больше одной никогда не бывало — одновременно, конечно, — запротестовала Диана.

— Ну, казалось, что их тут полон дом, а чего касается их ума…

— Что касается, — автоматически поправила мисс Сампсон. Можно приступать к урокам прямо сейчас, решила она, думая, не слишком ли тяжкую задачу на себя взяла.

— Что касается ума, — он знал, как надо сказать, но привык говорить, делая как можно больше ошибок в речи, просто, чтобы позлить учителя, который обращал мало внимания на то, что мальчик делает, — все они не умнее Роджерса, так что вряд ли кто из девчонок чему научился.

— Ничего подобного, — запротестовала Диана. — Только потому, что у меня затруднения с математикой… много мне от нее проку.

— Когда ты пойдешь за покупками, — спросила Самми, — как ты узнаешь, не обсчитал ли тебя торговец, если не сумеешь сама сосчитать сумму? — Она знала, что очень немногие леди могут сказать, не обсчитали ли их, но это был прекрасный аргумент в пользу продолжения образования.

— Но я не…

— Ага, — фыркнул Джайлс. — Раз я буду учиться, так и ты тоже.

Миранда и ее компаньонка обменялись лукавыми взглядами. Обеим стало ясно, что если Самми действительно хочет взять на себя задачу проследить за обучением детей, ей найдется немало работы, пока Миранда будет заниматься своим творчеством.

* * *

Сознавая свое поражение — по крайней мере на данный момент — в попытке предотвратить длительное пребывание приезжих в доме, Джонатан распрощался, дав согласие возвратиться к вечеру и отобедать вместе с Оуэнсами. Но, решил он, так или иначе он добьется, чтобы красавица отбыла из этого дома прежде, чем причинит какой-нибудь вред. Уж слишком живо напомнила она ему Констанцию — не внешне, разумеется, потому что Констанция представляла собой золотоволосую миниатюрную Венеру, тогда как эта молодая леди была дюймов на пять повыше, волосы у нее были потемнее, выглядела она достаточно крепко сложенной.

И все же ее приезд всколыхнул неприятные воспоминания, которые он считал давно и прочно похороненными. Перед ним снова возникла Констанция — такой, какой она была при их последней встрече. Он ответил на ее настойчивые приглашения, потому что ждал знакомства с мужчиной, занявшим его место. Констанция же планировала совсем другое. Она встретила его одна, облаченная только в прозрачный пеньюар, и надулась, когда он сказал ей, что не будет более встречаться с нею.