Любовные секреты (Камингз) - страница 78

И все же именно ее красота и этот невинный, несмотря на ее поведение, вид и были главными козырями в ее занятиях.

— Меня просили сегодня сопроводить вас обеих, — сказал он, — так как оказалось, что леди Смолвуд придется немного задержаться. Но вам нет нужды беспокоиться: она заверила меня, что приедет до того, как закроют двери.

— Я… понимаю. — Его она никак не ожидала здесь увидеть и не знала, как ей быть после той их сцены. Едва ли она могла отказаться от такого эскорта, раз его прислала леди Смолвуд, но в его присутствии она чувствовала себя неловко. Может ли она в самом деле положиться на его слово не говорить о том, что она пишет книги, и на то, что он не испортит тем самым такой важный для Люси вечер?

Как мог этот человек выглядеть таким красивым, будучи столь ограниченным во взглядах? Можно было бы подумать, что мелочность его характера отразится на его лице, но этого не произошло. Пока он даже не бросает на нее злобных взглядов, но это может случиться в любой момент.

Его темно-красный фрак плотно облегал широкие плечи и узкую талию. И лучше ей даже не думать о том, как ладно обрисовываются его мускулистые бедра под атласными бриджами желтовато-коричневого цвета. Она поймала себя на том, что гадает, как бы он выглядел в форме. Большинство мужчин выглядели привлекательнее в алом мундире, но она не представляла себе, что Джонатан вообще мог бы выглядеть лучше, чем сейчас. Быстро собравшись с мыслями, она смогла сказать:

— Я надеюсь, что у ее светлости не произошло ничего серьезного. Она с таким нетерпением ждала сегодняшнего успеха Люси.

— Не думаю, что там что-то серьезное, потому что в ее послании нет никаких намеков на это; она просто прислала слугу спросить меня, смогу ли я отвезти на бал вас обеих. Должен сознаться, мисс Дрейк, что был удивлен, когда узнал, что вы и впрямь собираетесь посетить Брачный Базар, хотя и слышал, как Люси хвастала вашим важным приглашением.

— Посетить что?..

— Так его часто называют, потому что полные надежд мамаши привозят туда своих дочерей, чтобы найти им подходящую партию.

— Понятно. Молодые леди, словно породистый скот, демонстрируются перед покупателями…

— Ну, вряд ли большинство леди видят все это в таком свете.

Миранда пожала плечами.

— Возможно, вы правы. Что ж, я действительно не собиралась туда ехать, когда приехала в Лондон, но после того, как княгиня была так любезна, что предложила приглашение, мне уже ничего другого не оставалось.

— Понятно, — произнес теперь уже он. — Значит, вы не собираетесь воспользоваться случаем и найти себе партию?