— И чем больше она будет привязываться к тебе, тем тяжелее ей будет, когда мы вернемся домой в конце лета. Ей будет больно, а я не могу этого допустить. Так что держись от нее подальше.
— А как с тобой? — резко спросил он, не сводя прищуренных глаз с ее пылающего лица. — От тебя я тоже должен держаться подальше?
И она, казалось, заколебалась.
— Да, конечно. Раз я ее мать и мы обычно всегда вместе…
— Я не могу видеть и тебя, — закончил Фред за нее. — Вот именно этого-то ты и добиваешься в первую очередь. — Она испуганно ахнула, но он, не отводя твердого взгляда от ее лица, не дал ей возможности отступить. — Никогда не думал, что вы такая трусиха, мадам!
— Трусиха?
— Именно так. Ты прячешься за дочерью, прекрасно зная, что это не имеет к ней никакого отношения.
— Да что ты говоришь? — почти закричала Дора, уязвленная до глубины души. — Тогда, может быть, ты мне сам скажешь, к кому это имеет отношение?
— К тебе. К нам. Не Бетси боится, что ей будет плохо. Боишься ты.
— Ничего я не боюсь!
— Нет? — вкрадчиво спросил он, делая шаг вперед.
Глядя на Дору сверху вниз, Фред видел, как у нее бешено бьется жилка на шее, и внезапно в тесноте маленького кемпера ему стало не хватать воздуха. Но он не мог просто так уйти от нее. Еще рано.
— Признай же, — настаивал Норман напряженным голосом. — Ты до смерти боишься нас… боишься всего этого…
Он медленно протянул руку и положил пальцы на эту жилку, бьющуюся у нее на горле. При его прикосновении она забилась еще сильнее, и этот дикий ритм, казалось, перешел от нее к нему. Фред тут же почувствовал, как у него закипает кровь. Господи, разве он когда-нибудь встречал женщину, которая так быстро могла бы воспламенить его?
Не отводя взгляда от глаз Доры, он медленно провел пальцем от этой бьющейся жилки по ее груди до первой пуговицы блузки. Она, в свою очередь, тоже смотрела на него с вызовом в глазах, не произнося ни слова, но под своей рукой Фред чувствовал, как у нее перехватило дыхание и как начинает гореть ее кожа.
— Ты боишься, что я сбегу, как тот ублюдок, отец Бетси, и это пугает тебя до умопомрачения, — хрипло прошептал он. — И я тебя не виню. Тебе досталось изрядно. Но, черт побери. Дора, я же не такой, как он! Ты должна знать, что я никогда не сделаю ничего плохого ни тебе, ни Бетси.
На секунду ему показалось, что она наконец-то готова уступить ему. Дора вся дрожала под его рукой, и в какой-то миг, в этом Фред мог поклясться, он увидел, как ее глаза затуманились желанием. Но потом она вся напряглась, словно какая-нибудь старая дева, вдруг получившая неприличное предложение, и, опять спрятавшись в свою скорлупу, сказала: