Когда она меня увидела, в ее глазах мелькнуло что-то вроде смутного узнавания. Она напоминала мне одного из пациентов с болезнью Альцгеймера, которых я регулярно навещал в Сент-Энтони, округ Колумбия.
Я попросил охранника снять с Мэри Вагнер наручники и подождать снаружи.
— Все в порядке. Мы друзья.
— Друзья, — повторила Мэри и взглянула мне в лицо.
— Мэри, вы меня помните? — спросил я, как только охранник вышел в коридор.
Я подвинул стул поближе и сел напротив заключенной. Нас разделял прямоугольный голый стол, привинченный болтами к полу. В помещении было холодно, тянуло сквозняком.
— Вы мистер Кросс, — глухо проговорила Мэри. — Агент ФБР Кросс. Простите, я сейчас не совсем…
— Все в порядке, у вас отличная память. Вам известно, почему вы здесь?
— Они думают, что я та женщина. Обвиняют меня в убийстве. — Ее взгляд уперся в пол. — То есть в убийствах. Не в одном. Всех тех женщин в Голливуде. Они считают, что я это совершила.
Меня обрадовало, что Мэри сказала «они». Значит, она видела во мне потенциального союзника. Вероятно, она откроет мне один из своих секретов. А может, и нет.
— Мы не будем это обсуждать, если вы не хотите, — продолжил я.
Мэри замигала, и ее взгляд стал осмысленным. Она исподлобья посмотрела на меня и снова уставилась в пол.
— Вам что-нибудь нужно? Хотите пить? — спросил я.
Я старался, чтобы она чувствовала себя со мной комфортно, но одновременно испытывал к ней искреннее сочувствие. У нее был абсолютно раздавленный, убитый вид.
Мэри подняла голову и внимательно взглянула на меня.
— Можно попросить чашечку кофе? Если вас не затруднит.
Когда принесли кофе, она осторожно взяла бумажный стаканчик и с неожиданным удовольствием отпила большой глоток. Кажется, напиток ее взбодрил.
— Спасибо.
Ее взгляд потеплел, и она стала отдаленно похожа на ту приветливую женщину, которую я видел вчера днем.
— Мэри, вы желаете что-нибудь спросить по поводу того, что произошло? Думаю, у вас должны быть какие-нибудь вопросы.
Она мгновенно оцепенела. Внезапно в ее глазах сверкнули слезы, и она молча закивала.
— В чем дело, Мэри?
Она взглянула в угол комнаты, где под потолком висела видеокамера. Я знал, что за стеной в нескольких футах от нас за беседой пристально следят полицейские и психиатры.
Очевидно, Мэри тоже об этом догадалась. Она ответила мне шепотом:
— Они ничего не говорят мне про моих детей.
Она сжала губы, стараясь не расплакаться.