— Кстати, я не хочу быть героем.
— Издержки профессии.
Жанна Галетта улыбнулась:
— Американский Шерлок Холмс. Кажется, так вас называют в прессе?
— Не верьте всему, что пишут.
Я почти слышал, как в голове Жанны тикают часики; или это стучало ее сердце?
— Ладно, — вздохнула она. — Пора действовать. Сначала я должна обсудить ситуацию с начальством, но если мы отправимся прямо сейчас, то успеем устроить пресс-конференцию до утренних новостей. — Она остановилась в дверях. — Господи, надеюсь, я все делаю правильно.
— Просто действуйте, — сказал я.
— Пойдемте со мной, Алекс. Хорошо?
— Ладно. Хоть вы и назвали меня Шерлоком Холмсом.
Разумеется, это было громкое событие. Даже Джеймс Траскотт притащился на него со своим фотографом. Пресс-конференция по синему «шевроле» собрала море журналистов и взлетела на верхнюю строчку новостей, чтобы оставаться там до какого-нибудь нового драматичного поворота в деле Мэри Смит. Я надеялся, что это будут поимка внедорожника, а потом и самого убийцы, не важно, женского или мужского пола.
Я держался подальше от группы официальных лиц, окружавших детектива Галетту перед камерами, но приблизился к ней несколько минут спустя. Жанну обступила густая толпа, однако она пробилась ко мне, и мы отошли в сторону.
— Спасибо за помощь и за мудрые советы, — произнесла она. — Ну как, похожа я была на мрачного енота?
— Нисколько. — Я улыбнулся. — Помнится, не так давно вы говорили что-то про еду. Как у вас с аппетитом?
Жанна бросила на меня обеспокоенный взгляд:
— О, Алекс, только не сегодня! — Потом она спохватилась и усмехнулась: — Ах да, я помню. Конечно, мы можем перекусить. Честно говоря, я жутко голодна. Что выберем? Как насчет итальянской кухни?
— Итальянская кухня — это хорошо.
Квартира Жанны находилась недалеко от ресторана, и она настояла, чтобы мы заглянули к ней домой.
— Я хочу посмотреть на свое лицо в собственном зеркале и при свете, которому можно доверять, — объяснила она. — Это займет всего пять минут, максимум семь. Пойдем. Не бойся, я не наброшусь на тебя.
Я засмеялся и направился вместе с ней в красный кирпичный дом недалеко от Санта-Моники.
— А может, и наброшусь, — добавила она, когда мы поднялись по лестнице в ее квартиру.
Именно это и произошло, как только за нами закрылась дверь. Жанна резко развернулась, схватила меня, крепко поцеловала и сразу отпустила.
— М-м-м… Совсем не плохо. Но я зря теряю с вами время, мистер Кросс. Десять минут, как и обещала.
— Семь.
Галетта зашагала по коридору в свою спальню — к зеркалу и свету, которым можно доверять. Я никогда не видел ее такой свободной и раскованной, будто после работы она превратилась в другую женщину.