История бриттов. Жизнь Мерлина. (Монмутский) - страница 189

        В коем и пал: обмануло его язычников племя,
        Хоть, полагаясь на них, и начал он трудное дело.
1120 О, истребленье мужей, о горе сердец материнских
        По сыновьям, что тогда погибли в битвах кровавых!
        Там же и сам король получил смертельную рану;
        Край он покинул родной и, тобой за моря увезенный,
        К нимфам попал во дворец, как ты мне рассказывал раньше.
1125     Тою порой сыновья Модреда, каждый желая
        Власть получить для себя, пошли друг на друга войною. [93]
        В распре взаимной брат губил сторонников брата,
        Но восстал против них Константин, племянник Артура,
        Рушил он города, избивал и мучил народы,
1130 После же, смерти предав обоих братьев жестокой,
        Сам венец захватил и править стал над народом.
        Мира, однако, и он не знал: на него ополчился
        Родич его, Конан, поправ законы и право.
        Он, умертвив короля, себе присвоил владенья, [94]
1135 Коими правит теперь, ни ума не являя, ни силы».
        Так Мерлин говорил. Между тем пришли к нему слуги
        И рассказали, что ключ между ближних гор у подножья
        Новый пробился, излив прозрачную чистую воду,
        Струи которой текут далеко по глубоким долинам
1140 И, виясь и журча, по густым лесам пробегают.
        Шагом поспешным пошли взглянуть на новый источник
        Оба они, и Мерлин, посмотрев, на траву опустился,
        Стал и местность хвалить, и обильно текущую влагу,
        И удивляться, что вдруг меж кустов эти струи забили.
1145 Вскоре вещий муж наклонился к ним, чувствуя жажду,
        Вволю напился воды и виски окропил себе щедро;
        Чуть лишь пошел по путям нутряным желудка и чрева
        Жидкости светлой глоток и пары, что скопилися в теле,
        Вмиг заставил осесть, как вернулся разум к Мерлину,
115 °Cразу опомнился он, и безумье покинуло душу.
        Чувства, которые в нем пребывали в оцепененье
        Долгие годы, сей миг пробудились, и здравый рассудок
        Вновь обретя, стал прежним он вновь, как ни в чем не бывало,
        Бога восславить спеша, обратил он взоры к светилам
1155 И произнес такие слова, благочестия полон:
            «Царь, чьей волей тверда многозвездного неба громада,
        Чьим изволеньем моря и суша, семя приявши, [162]
        Множат приплод и растят, и щедрым своим плодородьем
        Пользу приносят и прок постоянный роду людскому,
1160 Кто помраченье ума прогнал и чувства вернул мне!
        Отнятый сам у себя, словно дух, я ведал деянья
        Прежних племен и предсказывать мог грядущие судьбы,