Солнце для двоих (Лэннинг) - страница 26

— Мне сказали, что во время войны Ламберт служил в Бельгии, — как можно более безразличным тоном осведомилась Дебора, дожевывая кусок ароматного черного хлеба домашней выпечки. — Интересно было бы узнать, где именно. Мать говорила мне, что в их деревне стояли какие-то английские части.

— Я ничего об этом не слышала, — усомнилась Камилла. — Ламберт никогда не рассказывает о войне.

Уловка не сработала, подумала расстроенная Дебора. Хоть на пяти языках ругайся, ничего не поможет. Надо искать другой предлог для встречи с Ламбертом, решила она и сменила тему разговора.

Закончив завтрак, Дебора завернула несколько сандвичей, положила их в сумку и покинула гостиницу, пообещав вернуться в шесть часов к ужину.


Она не знала, как выглядят Ламберт и его жена, поэтому было бесполезно надеяться на случайную встречу. Все равно она их не узнала бы. Не приходилось возлагать надежд и на Мартина. Что же мне делать?

Закинув за спину рюкзак, Дебора вскарабкалась на холм, расположенный за домом Камиллы, и огляделась вокруг. Третий день подряд ярко светило солнце, что не часто случается в дождливой Исландии. Белые кружева пены обрамляли торчавшие из воды скалы и небольшие островки, окружавшие бухту. Соленый морской воздух был пропитан запахами водорослей. Мягкая, густо растущая трава под ногами напоминала зеленый плюшевый ковер. Это земля моего деда, думала Дебора. Это — моя земля, отсюда я родом.

Пойду-ка я вдоль реки, решила она. Все буду ближе к Ламберту, к моему родовому гнезду.

Русло реки проходило сразу за домом Норманов, образуя в этом месте небольшой водопад. Дебора присела на камень и уперлась руками в колени, положив на них голову. За изгородью виднелся большой и прекрасно ухоженный огород. Немолодая женщина с прекрасными, тронутыми сединой волосами, наклонившись над грядками, полола сорняки. Дебора не видела ее лица, но предположила, что это вполне могла быть Рей, жена Ламберта. Как бы она отнеслась ко мне, если бы мы познакомились, подумала Дебора. Скорее всего, возненавидела бы. В конце концов, я живое свидетельство неверности ее мужа.

Внезапно она вздрогнула: из дома вышел Мартин. Высокий, с длинными руками и ногами и густой шапкой черных волос. Точь-в-точь как у самой Деборы.

Со своего камня она наблюдала, как, поговорив с Рей, Мартин исчез в сарае. Минуту спустя он вышел с длинным удилищем и ящиком с рыболовными принадлежностями в руках. Немного прихрамывая, Мартин пошел сначала по дороге, но потом, сокращая путь к реке, свернул в кустарник и направился в ее сторону.

Ну, пожалуйста, возьми меня с собой на рыбалку, мысленно взмолилась Дебора. А потом ты мог бы познакомить меня со своими друзьями, шептала она про себя. Да нет, это невозможно. Он просто рассмеется мне в лицо.