К счастью, скоро лифт остановился.
К несчастью, они жили на одном этаже.
Собаки радостно заскулили, когда их хозяйка полезла в сумочку за ключами. Себастьян наклонился, чтобы погладить одну из них, и она чуть не укусила его за руку.
В квартире Себастьяна было запустенье. Его прежняя домработница, Кэрри Грей, не так давно уволилась, выйдя замуж, но на столике в прихожей уже лежала стопка неразобранной корреспонденции. Взяв верхний конверт, он открыл его.
«Примите сердечное приглашение на праздник, устраиваемый в честь придания этому дому статуса достопримечательности».
Он фыркнул.
Да, дом номер семьсот двадцать один на Парк-авеню был красивым зданием, но ему было лишь немногим более ста лет. По слухам, королевский дворец в Каспии был построен пять тысяч лет назад.
Это была достопримечательность.
Бросив конверт обратно на столик, Себастьян поднял ногу, чтобы перешагнуть через сумку, которую прошлым вечером оставил в холле. Из аэропорта, только забросив багаж домой, он сразу отправился в офис, и у него не было времени распаковать вещи. Как неудобно, что некому сделать это за него.
Но сумки не было.
Он слышал голоса или ему показалось?
Нет, не показалось. Это действительно были женские голоса.
Странно, учитывая то, что прошлой ночью он никого с собой не приводил.
Заинтригованный, Себастьян направился в гостиную.
Первое, что ему бросилось в глаза, — это знакомая грива светлых волос и их обладательница, сидящая в кресле восемнадцатого века спиной к нему.
— Тесса.
Она подскочила.
— О, Ваше Высочество. Я не слышала, как вы вошли.
— Ваше Высочество? — Он поднял бровь.
— Я интервьюировала претенденток на место вашей новой домработницы. — Она указала на рыжеволосую девушку, сидящую напротив нее.
Себастьян улыбнулся им обеим. Он никогда не сомневался, что Тесса Бэнкс может все.
Извинившись перед претенденткой, Тесса поспешила за Себастьяном.
— Я распаковала ваши вещи. Позвольте показать, куда я их положила, — тараторила она, чувствуя себя незваной гостьей в его доме. Раньше его хозяйство вела домработница, поэтому она редко бывала здесь. Жаль, что она не успела разобрать почту. — Я не собиралась делать вам сюрприз. Просто подумала, что будет лучше интервьюировать претенденток здесь, чтобы у них сложилось четкое представление о будущей работе. Ведь вашей домработнице придется иметь дело с антиквариатом. Ты можешь многое сказать о человеке по тому, как он относится к твоему дому.
— Это мысль.
Она побежала по коридору. Почему она так суетилась? Возможно, потому, что втайне подыскивала себе замену.