А ты ревнуешь? (Кинг) - страница 59

Некоторое время он вглядывался в нее, глаза его сузились, а зрачки были такими темными, что Лори могла видеть в них собственные крошечные отражения.

- Значит, сопротивление, оказанное мне,- начал Алекс, дернув головой,- вовсе не было, как я предполагал, вызвано страхом робкой, неопытной девственницы.- Столько яда было в его презрительном тоне, что он, казалось, словами мог прожечь ее кожу.

- А ты у нас, оказывается, сообразительный,- парировала она,- сразу все понял.

Еле сдерживая ярость, он выпустил ее запястья. Они пристально уставились друг другу в глаза. Лори была очень бледна, на его щеках выступили ярко-красные пятна.

- Как скоро ты позабыла,- его слова падали в комнату, словно кусочки арктического льда,- клятвы, произнесенные тобой у алтаря лишь несколько часов назад. Но может быть, ты что- то недопоняла, может, к тебе надо было приставить переводчика? - Губы его искривились в усмешке.

- Нет, я все прекрасно поняла. Любовь, уважение и послушание - так, по-моему? Или там было еще что-то между строк?

В этот момент взгляд его потемневших серых глаз, казалось, был способен расколоть гранит. Но Алекс, видимо, сумел обуздать свой гнев, ибо все, что он произнес, было:

- Совершенно точно: любить, уважать и слушаться своего мужа.

- Или, другими словами, быть тебе покорной женой, так? - На какое-то мгновение голос ее задрожал от сознания всего ужаса того, что она делает.- Не думай, что мне не противно говорить все это, Алекс. Но ты сам вынуждаешь меня. Я умоляла тебя - ты был непреклонен. А клятва, произнесенная по принуждению, ни к чему не обязывает, ты знаешь это не хуже меня.

Алекс что-то проворчал, похоже, какое-то ругательство.

- Смею напомнить тебе, tesoro, что ты вышла замуж в обмен...

- ...на существование "Пэджет Кристал". И...

- Именно так. Я позволил вашей фирме существовать - и теперь ты должна вернуть мне должок.

- Но я сделала все, что ты требовал. Я вышла за тебя замуж, не так ли? Или я упустила какой-то пункт в нашем небольшом деловом соглашении?

- Мне твое остроумие ни к чему.

Но Лори уже больше не могла молчать.

- Ты заставил меня стать твоей женой, Алекс. Ты можешь заставить меня стать покорной, не сомневаюсь,- она невольно опустила глаза на свое запястье, на белоснежной коже все еще виднелись бледно-голубые синяки, оставленные им в тот раз,- но ты не можешь заставить меня любить тебя. Любви нельзя добиться с помощью силы. И ты сам прекрасно это понимаешь, ведь ты и сам не любишь меня.

Лори ненадолго запнулась, но продолжала:

- А в моем романе любовь и секс неразлучны.