Рождественские колокольчики (Логан) - страница 55

Ясно, что в ее лице он просто нашел удобный объект слежки, возможность отвлечься от своего унылого существования и вновь ощутить себя бравым агентом.

Легкий досадливый вздох сорвался с ее уст и не укрылся от Алека.

— О чем вы думаете? — решительно спросил он. — Только честно.

— Э… я подумала, что, конечно, тяжело, когда тебя понижают или увольняют… Но ощущать себя…

— Меня никто не понижал и не увольнял! — Он возмущенно стиснул зубы. — Я в отпуске по болезни. Уверен, моя группа ждет моего возвращения. Потому меня и отправили отдыхать в этот допотопный отель. Все сделано для того, чтобы я смертельно соскучился в этом богом забытом краю… чтобы даже сидячая работа показалась раем… Но я не вернусь.

— По-моему, вы здесь вовсе не скучаете.

— Это правда, — согласился он.

Некоторое время они смотрели в глаза друг другу.

— С тех пор, как сели за стол, вы еще ни разу не назвали меня Сарой, — с мягким упреком промолвила она.

— Вам это неприятно?

— Немного. Мое имя в ваших устах звучит восхитительно.

Морщина, залегшая между его темных бровей, разгладилась.

— Так зовут мою младшую сестру. У нее имя пишется с двумя «р». А ваше как?

— Эти сведения интересуют агента ФБР? — холодно спросила она.

— Я уже не агент.

Как будто для того, чтобы шпионить, нужны какие-то официальные титулы! — подумала Сара.

— Нет, мое имя пишется иначе, — сухо проговорила она.

Алек рассчитывал, что здесь, вдали от сентиментальной атмосферы гостиницы, он наконец возьмет быка за рога, вплотную подступится к этой женщине и выяснит все, что касается денег и кредитной карты. Но, черт возьми, у него ничего не получалось! Похоже, придется еще некоторое время пожить в неведении, руководствуясь презумпцией невиновности.


Солнце уже клонилось к закату, когда они вышли из кафе и не спеша двинулись по Главной улице Элм-Сити. На руках, как драгоценный трофей, Алек нес Рози. У Сары на миг перехватило горло от этой картины. Ребенку действительно нужен отец.

— Вы купили ножницы? — услышала она.

— Да, а также фен и щипцы для завивки. Теперь я во всеоружии и готова делать любые, самые замысловатые прически.

— А я вот просто купил всем шоколадных конфет. Кроме Тимоти. Ему надо подарить что-нибудь особенное.

— Может, заглянем в супермаркет?

— Хозяйственные закупки предоставим миссис Несбит, — постановил Алек, увлекая Сару в книжную лавку.

Внутри оказалось очень романтично: магазин был отделан под старинную бревенчатую хижину, стены уставлены полками, возле них топтались кучки людей. Алек без труда нашел уголок с детскими книжками, а в нем — серию о приключениях братьев Харди.