Однако рассчитывать на осуществление мечты не приходилось. Ничего лучшего ей не предлагали. Либо так, либо никак. «Никак» она уже жила и знала, что это хуже ада.
Когда Джесс позвонила Лоренцо, чтобы сообщить хорошую новость о признании Кэти, он держался холодно и отчужденно. Но больше всего Джесс расстроило то, что он не позволил прийти к нему на квартиру и решительно отверг предложение приехать в дом ее отца.
В конце концов, он согласился на компромисс и предложил встретиться на работе, в вестибюле агентства. Вряд ли это было подходящее место для нежного любовного свидания, но ничего другого Джесс добиться не смогла.
Едва Лоренцо вошел в помещение, как стало ясно, что он настроен непримиримо. Его глаза метали молнии, лицо было мрачным, а поза была позой ощетинившегося хищника, готового к прыжку.
— Ну? — произнес он тоном средневекового рыцаря, бросающего сопернику перчатку.
— Что «ну»?
К такому Джесс была не готова. При виде высокого, смуглого Лоренцо, облаченного в безукоризненный темно-серый костюм и более светлую рубашку того же тона, она растерялась, а позже так и не сумела прийти в себя.
— Что ты хочешь сказать?
— Разве это не ясно?
Тревога заставила Джесс ощетиниться; ее голос прозвучал слишком резко.
— Только не мне.
— Лоренцо, пожалуйста!
Она ожидала другого. Вместо нежности и поддержки агрессивность и враждебность… Это лишило ее остатков душевного равновесия. Что будет дальше?
— Кэти солгала! — отчаянно выпалила она. — Она все выдумала… и призналась в этом. В том, что она говорила, нет ни слова правды!
— И что из этого?
К огорчению Джесс, он отвернулся и пошел в ту часть вестибюля, где стояли удобные кресла для посетителей, ожидающих приема. На столиках с подогревом всегда стояли полные кофейники. Лоренцо поднял один из них и небрежно спросил Джесс:
— Выпьешь?
— Нет, не хочу! Лоренцо, почему ты себя так ведешь?
— А как, по-твоему, я должен себя вести? — саркастически усмехнулся Лоренцо, следя за ней горящими черными глазами.
— Ох, не разыгрывай сцену! — Готовая выйти из себя, Джесс нетерпеливо топнула ногой. — Я попросила тебя прийти сюда, чтобы рассказать о Кэти. Думала, ты будешь рад.
Вместо ответа Лоренцо смерил ее холодным оценивающим взглядом от пят до безукоризненно причесанной макушки.
— Рад? — негромко, но очень грозно спросил он. — Рад узнать, что эта маленькая ведьма наконец сказала правду? Рад узнать, что с меня снято подозрение? С какой стати? Это не имеет никакого значения.
— Никакого значения? — Джесс не верила своим ушам. — Это жизненно важно для нас и нашей свадьбы.