Да, он прав. Надо работать. Ведь он платит ей за проведение анализа, а не за болтовню. Девушка углубилась в записи.
— Так, здесь вроде все как на ладони… Где именно возникли трудности?
Гарретт наклонился и ткнул пальцем в колонку с цифрами. Теперь его лицо оказалось совсем близко к ней. Но Джейн быстро пришла в себя и сосредоточилась.
— Это наш валовой доход.
— Да.
— А это расходы. А расход должен равняться доходу, правильно?
— Совсем не обязательно, — начала было Джейн. — Вероятно, твой бывший бухгалтер условно депонировал проценты… — Девушка взялась за калькулятор. — Здесь двадцать семь процентов… А на этом депозите тридцать три. Может быть, это налоги.
— Понятно. Но я прибавил их к расходам и сравнил с накладными… точнее, попытался сравнить. Баланс так и не совпал полностью.
Джейн посмотрела ему в глаза.
— Что значит — полностью или не полностью? Либо совпал, либо нет, третьего не дано.
Гарретт хотел возразить, но не стал.
— Ну, не совпал.
— Значит, мы сделаем так, что совпадет, или найдем причину несовпадения. — Голос Джейн звучал уверенно. Еще бы, ведь это был ее конек. — Вполне возможно, что здесь простая арифметическая ошибка или упущен еще столбец. Однако, если твой бывший менеджер собирался уходить, он наверняка все проверил. Поэтому арифметические ошибки маловероятны.
Гарретт напрягся.
— Ты хочешь сказать, что это моя ошибка? Потому что я не в состоянии разобраться в этих цифрах?
— Конечно, нет, — спокойно ответила Джейн, удивленная его реакцией. Похоже, она задела его за живое. — Я лишь пытаюсь найти возможные объяснения и выстраиваю их в порядке наибольшей вероятности. В данной ситуации арифметическая ошибка стоит на последнем месте. Таким образом, нам следует искать другую, наиболее вероятную причину расхождения.
Гарретт взвесил ее слова, затем удовлетворенно кивнул.
— Извини. Просто твой предшественник — Джордж Виндон — не считал нужным посвящать меня в финансовые дела «Венуса». Он говорил, что мне не обязательно это знать. Может, он считал, что я не способен постигнуть все тонкости его профессии, не знаю. — В словах Гарретта звучал еле уловимый вызов. — К сожалению, у многих моя профессия ассоциируется с низким уровнем интеллекта, но к этому я уже привык.
— Почему? — нахмурилась Джейн.
Гарретт посмотрел ей в глаза. Его губы тронула легкая улыбка, а глаза озарились непонятными Джейн переживаниями. Девушка ощутила его пристальный взгляд, пытающийся проникнуть ей в душу.
— У тебя есть какие-то соображения? — спросил он немного погодя.
— Во-первых, надо понять его метод, — вздохнула девушка, начиная чувствовать некоторую неловкость.