И вдруг — о чудо! — она услышала сверху голос:
— Мелани!
— Клайд! — попыталась крикнуть она в ответ, но смогла только прошептать его имя.
— Не двигайся! — крикнул он, спускаясь к ней точными, легкими движениями.
Она в любом случае сомневалась, что может пошевелиться. Все, на что она была способна, — это лежать и ждать помощи.
Ей показалось, что ему понадобилась целая вечность, чтобы приблизиться к ней. Но вот наконец он рядом, и она оказалась в его сильных руках, прижималась к его крепкому, надежному телу.
— Ты не поранилась? — спросил он хриплым от волнения голосом, ощупывая ее с ног до головы, как будто желая убедиться, что она цела и невредима.
— Нет, просто немного поцарапалась.
— И на том спасибо. Можешь встать?
Ноги у нее все еще дрожали, но, опираясь на руку Клайда, она сумела добраться до верха. Он сам двигался абсолютно уверенно, ни разу не поскользнулся и не оступился и все время крепко держал ее.
Лицо его было мрачно, но он ничего не сказал, пока они не выбрались на тропинку. Там он отпустил ее и ладонью вытер пыль с ее щеки там, где она была прижата к земле.
— Вы уверены, что не пострадали?
— Уверена, — проговорила Мелани, но голос у нее задрожал. Она знала, что ей повезло. Ее шорты и майка были в пыли, локти и колени поцарапаны, но на самом деле ее падение могло кончиться гораздо хуже.
— В таком случае потрудитесь объяснить, какого черта вас туда понесло?
Мелани никогда не видела Клайда в такой ярости. У него побелели губы и ноздри, а глаза метали громы и молнии.
— Я… мне хотелось попасть на пляж.
— На пляж? — почти выкрикнул он. — Какого черта!
Мелани беспомощно развела руками, и это, кажется, разозлило его еще больше.
— Чем плох пляж, на котором вы сидели до этого? Большинство людей вполне довольствовались бы белым песком и чистым морем — но уж, конечно, не мисс Уилкс! Нет, ей непременно нужно найти самый недоступный пляж, а затем чуть не сломать шею, добираясь до него! Вы что, совсем рехнулись?
Но не могла же Мелани признаться ему, как отчаяние охватило ее при мысли, что ей придется существовать без него! Она не могла объяснить, что этот кусочек берега манил ее как обещание, что все наладится, что, может быть — может быть! — он тоже когда-нибудь полюбит ее.
— Я не подумала, — произнесла она виноватым голосом, и Клайд снова взорвался.
— Да вы никогда толком не думаете, это уж точно! Какая-то идея осеняет вас, и вы бросаетесь вперед очертя голову, не думая о последствиях и о тех, кому придется расхлебывать кашу, которую вы заварили! Что бы вы делали, если бы я не оказался рядом? Вы могли бы пролежать там несколько дней со сломанной шеей, прежде чем на вас кто-нибудь наткнулся бы!