Пробудившийся любовник (Уорд) - страница 210

Когда Буч встретился с братом глазами, то почувствовал, что между ними возникла странная связь. Ее звенья были выкованы в пекле, откуда он только что вернулся, и уходили глубоко в кровь. Словом, волшебная связь.

«Брат мой», — подумал Буч.

— Коп, я не позволю, чтобы с тобой что-нибудь случилось.

Буч понимал, что это правда, но в душе осуждал нечистую игру. Хотя если бы он заранее знал, что в бокал то и в рот бы не взял эту дрянь. Ни за что.

— И в кого я теперь превращусь? — тихо спросил он.

— Ни в кого, останешься человеком.

Буч облегченно вздохнул.

— Послушай, старина, сделай одолжение. В следующий раз, когда затеешь чего-нибудь этакое, дай знать заранее. Чтобы выбор был за мной.

Он усмехнулся.

— И мы по-прежнему только друзья.

Ви хохотнул.

— Спи, соседушка. Надерешь мне задницу в другой раз.

— Обязательно надеру.

Широкая спина брата скрылась за дверью. Буч закрыл глаза.

Он все еще человек. Всего лишь… человек.

И провалился в спасительный сон.

Глава 48

Вечером следующего дня Зетист уже натягивал чистые кожаные штаны. Тело плохо слушалось, зато налилось невероятной силой. Кровь Беллы напитала мышцы и залатала невидимые дыры. Он чувствовал себя целым.

Застегивая ширинку, Зет откашлялся, чтобы не расплакаться, как девчонка.

— Спасибо, что притащил мои шмотки, коп.

Буч кивнул.

— Нет проблем. Ну, как? Рискнешь переместиться сам, или поедем домой на «эскалейде»? Я подогнал его на всякий случай.

Зет натянул черную футболку, сунул ноги в ботинки и застыл.

— Зет? Ау, приятель?

Вампир, моргая, уставился на копа.

— Прости, что?

— Едешь со мной?

Зет посмотрел на человека, как будто увидел его в первый раз, открыл рот, чтобы ответить, но тут сработал инстинкт. Вздрогнув, вампир потянул носом. Что за черт?

— Коп, где ты был после нашей последней встречи?

— Нигде.

— Ты странно пахнешь.

Буч покраснел.

— Новый одеколон.

— Нет. Это не он…

— Так ты едешь?

Тяжелый взгляд карих глаз подтвердил, что Буч не намерен развивать эту тему.

Зет пожал плечами.

— Ладно. Только захватим Фури. Отвезешь нас обоих.

Через пятнадцать минут они уже отъехали от клиники. Зет сидел на заднем сиденье, изучая зимний пейзаж. Снаружи мела вьюга. Из окна машины казалось, что снежинки летят параллельно двадцать второй дороге. Буч и Фури тихо переговаривались и, казалось, были далеко-далеко. И вообще, все вокруг было каким-то размытым.

— Дом, милый наш дом, джентльмены, — объявил Буч, паркуясь во внутреннем дворе.

Господи… Неужели приехали?

Все трое вылезли из машины и направились к дому. Свежий снег похрустывал под ногами. В фойе к ним бросились женщины. Скорее, к Фури. Мэри и Бэт стали его обнимать, радостно тараторя всякую ерунду.