— Я только дала несколько советов. Миссис Лоусон надо было выговориться. Я выслушала и поддержала ее. У них с Анатолем разный круг обязанностей.
— Вы очень мудро поступили, Джесси.
Дженис сыграла несколько пассажей, внимательно следя за пальцами.
— Не стоит благодарности. Знаете, меня очень интересует Анатоль. Откуда он?
— Он грек. Я встретил его на корабле того капитана, о котором вам рассказывал. Анатоль был его помощником.
— И вы предложили ему работать на вас?
Шеффилд усмехнулся.
— Нет, это было не совсем так. Когда мы были в Италии, он спас мне жизнь.
Дженис перестала играть.
— Как?
— На меня напали бандиты. Их было очень много, и, если бы Анатоль не пришел мне на помощь, меня бы убили. И это не единственный случай, когда Анатоль спас меня. Но и не последний.
— Вы были очень молоды тогда?
— Мне как раз исполнился двадцать один год. Я был отчаянным, бесстрашным, безрассудным. Свою жизнь не ставил ни в грош, не раз играл со смертью. Анатоль был рядом и оберегал меня, пока я не научился ценить жизнь. Четыре года назад я вернулся сюда и последующие два года приводил свое поместье в порядок. Здесь все было так запущено.
— Понятно, — сказала Дженис.
— Не думаю, что вы в состоянии понять, что значит в девятнадцать лет получить титул и стать владельцем промотанного состояния и разваливающейся недвижимости. К тому же я носил имя предков, которые давно запятнали его грехами. Я покинул Англию, не успев и сам избежать громкого скандала.
Дженис решила остановить его, хотя ей было интересно узнать о его прошлом.
— Стоун, я знаю, что говорят о вас.
Он неподдельно удивился.
— Господи, оказывается, моими давними прегрешениями до сих пор запугивают девиц?
— К сожалению, да, — сказала она со вздохом. — Никто, правда, не говорит, в чем конкретно вы виноваты. Но все эти недомолвки, многозначительные взгляды производят соответствующее впечатление на молоденьких девушек. Думаю, ваше появление в обществе наделало бы много шума.
Герцог внимательно посмотрел ей в глаза.
— Я не изгнанник и могу вернуться, когда захочу.
— Знаю.
— Думаю, пора бы появиться в Лондоне.
— Попробуйте.
— Неужели ничего более скандального не произошло с тех пор, как я уехал? — спросил насмешливо герцог.
— Нет. И знаете почему?
— Почему?
— Из-за войны. У молодых людей теперь не осталось свободного времени ни на что другое. А что касается вас… Думаю, вам действительно надо приехать в Лондон. Пусть все увидят, насколько вы изменились в лучшую сторону.
И Дженис приветливо улыбнулась герцогу, однако ему было не до смеха.
— Это вы так считаете, — сказал он с горечью. — Но люди привыкли думать иначе. Им достаточно историй о моих предках, чтобы составить и обо мне соответствующее мнение. Ко мне и близко не подпустят ни одну молодую даму. Впрочем, мне все равно. Я хочу только, чтобы вы верили мне.