Река, отражавшая луну, казалась зачарованной. Джейн стало легче. Река и дом, выстроенный на самом берегу, утешительно действовали на нее, она ощущала дувший с воды ветерок. Вечеринка кончилась. Она пришла сюда, зная, что, даже если ляжет, не сможет уснуть.
Обойдя здание, она ступила на веранду и прислонилась к перильцам, глубоко вдыхая в себя мир и покой, исходившие от набегавших волн.
— Ждешь Харви?
Джейн вздрогнула и оглянулась. Глаза ее постепенно привыкли к темноте вокруг дома, и она различила силуэт Стивена, сидевшего на деревянном стуле. Интересно, как долго он тут сидит?
— Ну? — поторопил он, и она вспомнила, что он ее о чем-то спросил.
— С чего ты решил, что я жду твоего кузена?
— Чтобы продолжить свой флирт — без свидетелей, — пробурчал Стивен.
Флирт? Господи… Она потанцевала, вот и все. Реакция Стивена была слишком резкой. Ее пульс участился. Неужели он ревнует? А если да, можно ли этим воспользоваться, чтобы его вернуть? Она точно знала лишь одно: стоит попробовать.
Облизнув губы и слыша грохот сердца в ушах, она холодно произнесла:
— Ну и что?
Стивен легко поднялся и подошел к ней. Он был без пиджака, узел галстука ослаблен, рукава закатаны, вид у него был отдохнувший, от него исходило ощущение силы.
— Придется напомнить тебе, что ты все еще моя жена, — отрезал он. Джейн содрогнулась, ощущая, как он напряжен.
В мыслях ее царила сумятица. Он будто сделал на нее заявку! Что бы он ни чувствовал, он не собирался ее отпускать! Она с трудом сохраняла невозмутимый вид. Он и правда ревнует! Сердце ее забилось в бешеном ритме, и ей стало трудно дышать.
Джейн понимала: нужно быть осторожной, ведь Стивен явно не понимал, что выдает себя.
— Я знаю, что я — твоя жена, Стив, — спокойно ответила она.
Его губы презрительно искривились.
— Вот как? Только все оказалось не совсем так, как ты ожидала. Может быть, ты решила позаигрывать с Харви, чтобы стало веселее?
Джейн вдруг разозлилась. Она не заслужила такие упреки.
— Я не заигрывала с Харви! — яростно возразила она. Ревнует он там или нет, он не имеет права ее обвинять.
Выражение лица Стивена не изменилось.
— Предупреждаю, не играй со мной, Дженни.
— С чего бы я стала флиртовать с Харви, если всем известно, что он по уши влюблен в другую женщину, а я по уши влюблена в тебя?
— Ты заявляешь о своей любви, будто это твой талисман. Но ведь это только слова, Дженни. Мы оба знаем, как ты умеешь манипулировать словами, чтобы заполучить свое. Ложь стекает с твоего языка так сладко и так соблазнительно, как мед.