- Помощник шерифа Бруссар, не могли бы вы уделить мне минуту?
Анни резко обернулась на звук низкого приятного голоса. Ричард Кадроу прислонился к стене здания, запахнув полы своего просторного плаща, словно эксгибиционист, притаившийся на школьном дворе.
- Прошу прощения, но у меня нет времени, - быстро проговорила Анни, сходя с тротуара и направляясь через стоянку к патрульной машине.
- Рано или поздно вам придется поговорить со мной, - адвокат шел за ней по пятам.
- Пусть лучше поздно, мистер Кадроу. Я на службе.
- Вашу службу оплачивают налогоплательщики. Должен ли я напомнить вам, мисс Бруссар, что я и сам аккуратно плачу налоги, финансируя жиры Огюста Ноблие и, следовательно, с технической точки зрения, я тоже являюсь вашим работодателем?
- У меня нет времени на дискуссию. - Анни отперла дверцу машины, другой рукой придерживая папки, блокноты и книжку со штрафными квитанциями. Сержант будет недоволен, если я не справлюсь с работой.
- Сержант? Или шериф Ноблие - за то, что вы со мной беседовали?
- Не понимаю, о чем вы говорите, - солгала Анни, пытаясь открыть дверцу машины.
- Я могу вам помочь? - Кадроу галантно протянул руку.
- Нет, - резко бросила Анни, уклоняясь.
От резкого движения папки и квитанции полетели на землю. Из дела Ренара вывалилось все содержимое. Анни в панике нагнулась, судорожно хватая документы, пока они не разлетелись на ветру. Кадроу присел на корточки и протянул руку к блокноту с записями, столь же привлекательными для адвоката, как кружевное белье для донжуана. Анни выхватила блокнот у него из-под руки и тут же увидела, как его худая, испещренная венами рука потянулась к постановлению об аресте, которое она не подшила в дело и не отправила в бумагорезку.
Анни рванулась вперед, схватила документ и поспешно скомкала его. Она прижала собранные бумаги к груди, неловко поднялась и попятилась к открытой двери патрульной машины.
Кадроу с интересом наблюдал за ней.
- Мне что-то не полагалось видеть, мисс Бруссар?
Пальцы Анни плотнее сжали скомканное постановление об аресте.
- Я должна ехать.
- Вы ведь были на месте преступления вчера вечером. Мой клиент заявил, что вы спасли ему жизнь. Вам потребовалось немало смелости, чтобы остановить Фуркейда. - Адвокат придержал дверцу, пока Анни устраивалась за рулем. Чтобы жить честно, требуется мужество.
- Откуда вам это знать? - пробурчала Анни. - Вы же адвокат.
Насмешливое выражение исчезло с его пожелтевшего лица. Анни почувствовала, как горяч его взгляд, хотя она даже не смотрела на него.
- Злоупотребление властью, злоупотребление служебным положением, злоупотребление общественным доверием - все это ужасные вещи, мисс Бруссар.