— Мистер Пени хочет узнать кое-что об истории садов, — сказал, извиняясь, этот мужчина. — Его очень заинтересовал ваш разговор на вечеринке.
Это, решила Кэт, означало не что иное, как то, что могущественный и влиятельный мистер Пени хочет обсудить с Ником дела и прислал своего подчиненного, потому что сам прикован к инвалидному креслу. Как она слышала, несмотря на свой недуг, он держался очень надменно и разговор с ним похож на аудиенцию у наследного принца.
Ник заколебался, не желая оставлять Кэт одну.
— Не волнуйся, — заверила она его. — Я посижу под этим фиговым деревом на скамейке.
— Я скоро вернусь, — пообещал Ник.
Кэт кивнула и улыбнулась посыльному мистера Пенна. Подойдя к дереву, Кэт пришла в восхищение от того, как умело расставлены скамейки под его пышными ветвями, и удивилась тому, что в таком уютном месте никого не было.
Обрадовавшись, что ей удастся побыть одной, она села и посмотрела на море, посеребренное лунным светом.
Какое-то движение привлекло ее внимание. Стройная женская фигура в черном. Хотя Кэт видела ее только два раза, она моментально узнала женщину. Это была Морна Воуз, подруга детства Ника, ювелир-дизайнер, которая придумала это ожерелье из жемчужин и кольцо с танзанитом.
— Здравствуй, Кэти, — приветствовала ее Морна. Что-то в ее блуждающем взгляде подсказало Кэт, что она выпила слишком много шампанского. — Итак, мы встретились снова.
— Рада тебя видеть, — осторожно ответила Кэт.
Морна улыбнулась. Но в ее улыбке Кэт почувствовала иронию. Морна села рядом, держа в руках высокий бокал.
— Вещь получилась великолепной, — медленно произнесла она, заметив кольцо на пальце у Кэт. — Покупатели не всегда понимают, что драгоценности тоже нужно подбирать соответственно стилю человека, который собирается их носить, его внешности, характеру. Когда Ник подбирал ожерелье, я присмотрела жемчужины средней величины, самые лучшие — необычного оттенка и блеска. Жемчужины крупнее смотрелись бы не так, они бы подавили тебя.
— Ты очень талантлива.
— Нет. — Ее губы искривились. — Просто я хорошо тебя знаю.
Кэт напряглась. Чувство неприязни, которое она испытала, когда впервые увидела эту женщину рядом с Ником, вернулось с новой силой.
— Я полагаю, это Ник описал меня, — произнесла она, видя, что Морна ждет ее реакции.
— Я и раньше знала, как ты выглядишь. — В ее устах это прозвучало как оскорбление. — Друзья прислали мне фотографии с твоей свадьбы, так что я знала, что ты невысокая, хрупкая и красивая. И молодая.
Губы Кэт сжались.
— Боюсь, я не понимаю тебя.
— Мы никогда не встречались до того момента, как Ник привел тебя в мою мастерскую. Видишь ли, когда Глен решил, что из тебя получится превосходная жена, он послал меня за границу.