Загадка имперского посла (Садов) - страница 65

— Иди уж, горюшко. Тебя и твой охранник уже заждался.

Дарк Вром и, правда, уже стоял у двери, дожидаясь окончания разговора своей клиентки и мадам Клонье.

— Коляска подана, — провозгласил он, заметив, что на него обратили внимания.

— Иду. — Наташа на мгновение прижалась к мадам Клонье. — Спасибо вам. — Тут же отстранилась и торопливо, не оглядываясь, направилась к двери.

— Значит, бегать в штанах удобнее. Есть от кого? — Дарк счел момент подходящим, чтобы прояснить ситуацию. Мадам Клонье их уже не могла видеть из-за закрывшей двери дома, а до коляски они еще не дошли.

— Пока нет, — буркнула Наташа, но тут же остановилась и оглянулась на охранника. — Но, поверьте, бегаю я очень быстро.

— Мне нужно знать от кого вас защищать.

— Пока угрозы нет. Что касается от кого… не знаю. Вы сами все поймете. — Девочка, не дожидаясь помощи от Дарка или кучера, сама распахнула дверцу и забралась в коляску, Вром неодобрительно покачал головой от такого нарушения правил приличия и устроился напротив.

— Я слышал, что Призванная… ведет себя необычно…

— Невоспитанно, вы хотите сказать? Ничего не поделаешь, вот такая я. А вы привыкли работать в высшем свете, охраняя благовоспитанных дам? Я не подхожу в качестве клиента?

Дарк Вром нахмурился, не понимая, с чего это девочка рассердилась на него, но тут же слабо улыбнулся.

— Меня от них тошнило, — и быстро глянул в ее сторону, ожидая реакции.

Наташ на миг замерла, переваривая фразу, а потом расхохоталась.

— Надеюсь, мы с вами подружимся. Думаю, вас тошнило не от них, а от того, что приходилось выполнять совершенно не нужную работу.

Вром удивился — проницательность девчонки поражала, она мигом поняла, что он имел в виду на самом деле.

— Вы правы.

— А знаете, — Наташа хитро улыбнулась. — Я ведь тоже надеюсь, что ваша работа на меня окажется совершенно не нужной. Еще раз нырять в лужу мне очень не хочется — потом долго отмываться приходится.

— Простите. И спасибо.

— Простить — прощаю, я даже понимаю, почему вы так сделали. А спасибо за что?

— За то, что не стали рассказывать мадам Клонье как вы на самом деле испачкались.

— А, — Наташа пренебрежительно махнула рукой. — Пустое. Мадам Клонье уже давно привыкла к моим выходкам, а потому ничуть не удивилась. — Девочка вздохнула. — Она очень хороший человек и мне так не хочется ее расстраивать или доставлять какие-нибудь неприятности, но ничего не могу поделать. Мне до ужаса скучно заниматься этими выкройками, фасонами, шитьем. Все пальцы исколола. Не мое это. И она тоже это понимает.

В этот момент коляска подкатила к особняку Торвальдов и замерла. Да уж, до дворца Гринверов этому дому ой как далеко.