Загадка имперского посла (Садов) - страница 79

Альхерт заметно занервничал.

— А кто еще тут с кем встречался?

Наташа развела руками.

— Вы же понимаете, что эти сведения я получила конфиденциально и не могу их разглашать. Кстати, все, что вы сейчас скажете, тоже останется между нами… ну и еще моим спутником, но он тоже не болтун. И вот посол тут тоже с кем-то тайно встречался. — Наташа задумалась. — Скажите, а почему именно здесь?

Ривар на миг замер, потом пожал плечами, возможно, решил, что тайны в этом нет.

— Как вы верно заметили, удачное расположение: на дороге из порта в город. Народу всегда полно, даже ночью, а потому незнакомцы не привлекают внимания. Да и вопросов лишних хозяин не задает.

— Ясно. Действительно удачно. Значит, вы приехали в шесть, поставили коня в стойло…

— Конюх поставил. Я ему отдал своего Рина.

— Рин — это кличка коня?

— Ну да.

— Угу… а вы после десяти никуда не выезжали на нем?

— У меня же встреча была. Куда я могу уехать?

— Значит, приехали где-то в шесть, поставили коня и больше его не трогали?

— Правильно. Это все?

— Почти… — Наташа подвинула к себе сумку и достала кошелек. — Вам знакома эта вещь? — Девочка на миг нахмурилась, быстро посмотрела на одежду купца, на кошелек и снова на одежду.

— Первый раз вижу.

— Вы даже не осмотрели его.

— А чего смотреть? Я знаю свои вещи, и они не пропадали.

— Тогда ладно. Хотя знаете, к вашей одежде он подошел бы идеально. Разрешите попросить кое о чем?

— Ну что еще? — купец явно с трудом сдерживал раздражение.

— Вы не могли бы повесить кошелек на пояс? Вы же знаете, что я живу у мадам Клонье и я помогаю ей.

— Да делайте что хотите.

Наташа вскочила с места и подошла к купцу, быстро ощупала его пояс и привязала к нему кошелек. Отошла полюбоваться.

— Как будто тут и был. Вот что значит правильно подобранные цвета, а мадам Клонье еще спорила со мной, когда я ей доказывала, что иногда контрастность в цветах важна. Ей бы вас увидеть, тогда она не спорила бы.

— Я бы хотел поскорее закончить, — Альхерт уверенным движением отвязал кошелек и вернул его девочке.

Та спрятала его к себе в сумку.

— Куда вы торопитесь-то? Коня вашего все равно еще не привели. Он уже в пути и скоро будет. Впрочем, у меня больше нет вопросов.

— В таком случае до свидания.

— До свидания, господин Альхерт Ривар. Вы очень помогли. — Наташа направилась к выходу, но у двери обернулась.

— Последний вопрос только. Где ваш медальон?

— Какой медальон? — Глаза купца распахнулись, на миг в них промелькнуло что-то похожее на панику.

— Медальон, запирающий стойло. Вы же поставили коня и вам должны были дать медальон, который позволил бы вам забрать коня. Иначе вам пришлось бы ломать магический замок, а это ведь, порча имущества.