— Ты нашел дорогу сам, один? — Надежда, что он вернулся законным порядком, угасла. — Ты убежал?
Он снова пожал плечами, как будто и это было несущественно.
— Откуда ты убежал?
Он ткнул пальцем в направлении Филадельфии.
Рокси даже затошнило от ужаса при мысли о том, что могло случиться с ним по дороге.
— Это же больше тридцати миль!
Он нахмурился, как будто находя ее тревогу ребяческой.
Слезы радости и облегчения хлынули у Рокси из глаз, когда она опять привлекла его к себе.
— Кажется, к нам пожаловали гости. — Эрик первым заметил приближавшуюся машину.
Рокси узнала ее издали и крепче стиснула Джейми в объятиях.
— Это Мэри Чамберс из социальной службы.
Две пары глаз уставились на Эрика с прокурорским выражением.
Он сердито насупился.
— Я никому не говорил, что Джейми здесь, но ведь власти, естественно, должны были первым делом проверить, не явился ли он сюда. А может, фермер, который подвозил его, решил, что гражданский долг повелевает доложить о нем.
— Иди в дом, — приказала Рокси мальчику, и тот немедленно повиновался.
— Похоже, Джейми сумел найти обратный путь, — заметила Мэри, выйдя из машины и приближаясь к Эрику и Рокси.
Эрик сделал дружелюбное лицо и окинул ее быстрым оценивающим взглядом, готовясь к сражению. Среднего роста, с седеющими волосами, женщина держалась деловито и официально, но мягкое выражение глаз подсказывало, что она им не враг.
Рокси встала на пути гостьи, преградив той дорогу в дом.
— У него такой вид, словно он несколько недель ничего не ел, а одежда — просто позор! Вы меня уверяли, что о нем хорошо заботятся! — В ее голосе прозвучала горечь. — Лучше, чем я могла бы заботиться о нем, — повторила она слова служащей, сказанные когда-то.
Мэри держалась уже не так официально и смотрела смущенно, словно извиняясь.
— Нам пришлось отослать его в Филадельфию, где живут родные. Там пытались вернуть его в семью, но никто из родственников не захотел его взять, так что им снова занялись государственные службы...
Рокси знала, что сердце у Мэри доброе.
— Хотите посмотреть, что с ним стало? — Она оглянулась на дом. — Джейми, выйди к нам.
Мальчик неохотно подчинился.
Эрик следил за выражением лица Мэри. Та напряглась, но, кажется, не удивилась.
— Мне сообщили, что он отказывается от пищи, — сказала она. — Я смотрела его дело. Он побывал в пяти разных семьях с тех пор, как уехал отсюда. Несмотря на занятия с психологом, он по-прежнему отказывается говорить. Каждый раз приемные родители через некоторое время звонили в социальную службу, говорили, что не могут ничем ему помочь, и просили забрать его.